Познаем мир вместе
Обновления на сайте
Это интересно

Тексты 1-20

ТЕКСТ 1

нана-мата-граха-грастан дакшинатйа-джана-двипан
крпарина вимучйаитан гаураш чакре са ваишнаван

нана-мата - разных философий; граха - крокодилами; грастан - схваченные; дакшинатйа-джана - жители Южной Индии; двипан - подобные слонам; крпа-арина - диском (Своей) милости; вимучйа - освободив; этан - этих; гаурах - Шри Чайтанья Махапрабху; чакре - обратил; сах - Он; ваишнаван - в вайшнавизм.

Господь Шри Чайтанья Махапрабху пришел в Южную Индию, чтобы наставить ее жителей. Хотя эти люди были сильны, подобно слонам, они оказались в пасти крокодилов таких философских систем, как буддизм, джайнизм и майявада. Диском Своей милости Шри Чайтанья освободил всех этих людей, обратив их в вайшнавов, преданных Господа.

КОММЕНТАРИЙ: Кришнадас Кавираджа Госвами сравнивает здесь проповедь Шри Чайтаньи Махапрабху жителям Южной Индии, в результате которой они стали вайшнавами, со спасением от крокодила слона Гаджендры, которого вызволил у него из пасти Сам Господь Вишну. Когда Шри Чайтанья Махапрабху пришел в Южную Индию, почти все живущие там находились в пасти крокодилов буддизма, джайнизма и майявады. Как говорит в этом стихе Кавираджа Госвами, хотя эти люди не уступали по силе слонам, терзаемые крокодилами разных философий, они были на краю гибели. Однако как в образе Вишну Шри Чайтанья Махапрабху спас из пасти крокодила слона Гаджендру, так Он спас из плена всевозможных философий и жителей Южной Индии, обратив их в вайшнавов.

 

ТЕКСТ 2

джайа джайа шри-чаитанйа джайа нитйананда
джайадваита-чандра джайа гаура-бхакта-врнда

джайа джайа - слава; шри-чаитанйа - Господу Шри Чайтанье Махапрабху; джайа - слава; нитйананда - Господу Нитьянанде Прабху; джайа адваита-чандра - слава Шри Адвайте Прабху; джайа - слава; гаура-бхакта-врнда - преданным Шри Чайтаньи Махапрабху.

Слава Господу Шри Чайтанье Махапрабху! Слава Господу Нитьянанде Прабху! Слава Шри Адвайте Прабху! Слава всем преданным Шри Чайтаньи Махапрабху!

 

ТЕКСТ 3

дакшина-гамана прабхура ати вилакшана
сахасра сахасра тиртха каила дарашана

дакшина-гамана - путешествие по Южной Индии; прабхура - Господа; ати - очень; вилакшана - необыкновенное; сахасра сахасра - тысячу; тиртха - святых мест; каила дарашана - посетил.

Путешествие Шри Чайтаньи Махапрабху по Южной Индии было поистине необыкновенным, ибо Он посетил по дороге многие тысячи святых мест.

 

ТЕКСТ 4

сеи саба тиртха спарши' маха-тиртха каила
сеи чхале сеи дешера лока нистарила

сеи саба - ко всем этим; тиртха - святым местам; спарши' - прикоснувшись; маха-тиртха - великими святынями; каила - сделал; сеи чхале - под таким предлогом; сеи дешера - этих мест; лока - людей; нистарила - спас.

Обходя все эти места под предлогом паломничества, Господь спасал тысячи местных жителей, делая их вайшнавами. Просто благодаря приходу туда Господа места эти становились святыми.

КОММЕНТАРИЙ: Сказано: тиртхи-курванти тиртхани. Святое место, или тиртха, - это место, в котором живут или которое посещают великие святые. Хотя все эти места уже были местами паломничества, приход Господа Чайтаньи очистил их. Множество людей посещает такие места, чтобы смыть там свои грехи и очиститься от скверны. Когда вся эта грязь скапливается, ее нейтрализуют великие святые, такие как Шри Чайтанья Махапрабху и Его верные последователи. В больницу приходит много больных, страдающих самыми разными заболеваниями. Поэтому в больнице постоянно присутствуют всевозможные болезнетворные микробы, однако опытный врач благодаря своему присутствию и умелому руководству всегда содержит больницу в безупречной чистоте. Аналогичным образом святые места всегда заражены грехами, которые оставляют там грешники, но, когда эти места посещает такой святой, как Шри Чайтанья Махапрабху, вся скверна уходит.

 

ТЕКСТ 5

сеи саба тиртхера крама кахите на пари
дакшина-ваме тиртха-гамана хайа пхерапхери

сеи саба - всех этих; тиртхера - мест паломничества; крама - хронологический порядок; кахите - сказать; на пари - не могу; дакшина-ваме - слева и справа; тиртха-гамана - посещение святых мест; хайа - есть; пхерапхери - приход и уход.

Я не способен восстановить точную хронологию паломничества Господа Шри Чайтаньи Махапрабху. Мне лишь остается только сказать, что Господь посетил все святые места, слева и справа по ходу Своего путешествия. Он заходил в них, а затем возвращался.

 

ТЕКСТ 6

атаэва нама-матра карийе ганана
кахите на пари тара йатха анукрама

атаэва - поэтому; нама-матра - только названия; карийе ганана - перечисляю; кахите - назвать; на пари - не могу; тара - того; йатха - как; анукрама - хронологическая последовательность.

А поскольку я не в состоянии перечислить все эти места в той последовательности, в какой их посетил Господь, то я просто назову некоторые из них.

 

ТЕКСТ 7-8

пурвават патхе йаите йе пайа дарашана
йеи граме йайа, се грамера йата джана
сабеи ваишнава хайа, кахе кршна' хари'
анйа грама нистарайе сеи ваишнава' кари'

пурва-ват - как раньше; патхе - по дороге; йаите - идя; йе - который; пайа - получает; дарашана - возможность увидеть; йеи - которую; граме - деревню; йайа - (Господь Шри Чайтанья Махапрабху) приходит; се - этой; грамера - деревни; йата - сколько; джана - людей; сабеи - все; ваишнава хайа - становятся преданными; кахе - повторяют; кршна хари - святые имена Господа Кришны и Хари; анйа грама - другие деревни; нистарайе - спасает; сеи - Он; ваишнава - в преданных; кари' - обратив.

Как уже говорилось, все жители деревень, через которые пролегал путь Господа Чайтаньи, принимали вайшнавизм и начинали повторять имена Хари и Кришна. Так в каждой деревне, где побывал Господь, все становились вайшнавами, преданными Кришны.

КОММЕНТАРИЙ: Святые имена Кришны и Хари, то есть маха-мантра Харе Кришна, обладают такой духовной силой, что даже сейчас, когда наши проповедники приезжают в удаленные уголки мира, люди там сразу же начинают повторять мантру Харе Кришна. Шри Чайтанья Махапрабху - это Сам Верховный Господь. Никто не может сравниться с Ним или Его энергиями в могуществе. Однако, поскольку мы идем по стопам Шри Чайтаньи Махапрабху и тоже повторяем маха-мантру Харе Кришна, наша проповедь оказывает на людей почти такое же воздействие, как в свое время проповедь Господа Чайтаньи. Большая часть наших проповедников родом из Европы и Америки, однако, по милости Господа Чайтаньи они добиваются поразительных успехов повсюду, куда они приезжают открывать отделения нашего общества. И действительно, повсюду люди с большой серьезностью начинают повторять Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе.

 

ТЕКСТ 9

дакшина дешера лока анека пракара
кеха джнани, кеха карми, пашанди апара

дакшина дешера - Южной Индии; лока - людей; анека - много; пракара - типов; кеха - некоторые; джнани - философы-теоретики; кеха - некоторые; карми - стремящиеся к наслаждению плодами своего труда; пашанди - непреданные; апара - бесчисленные.

Южную Индию населяли самые разные люди. Там были и философы-гьяни, и приверженцы ведических ритуалов, но помимо них там жило бесчисленное множество непреданных.

 

ТЕКСТ 10

сеи саба лока прабхура даршана-прабхаве
ниджа-ниджа-мата чхади' ха-ила ваишнаве

сеи саба лока - все эти люди; прабхура - Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; даршана-прабхаве - под впечатлением от встречи (с Ним); ниджа-ниджа - каждый свои; мата - убеждения; чхади' - оставив; ха-ила - стали; ваишнаве - преданными.

Под влиянием Шри Чайтаньи Махапрабху все они отказывались от своих убеждений и становились вайшнавами, преданными Шри Кришны.

 

ТЕКСТ 11

ваишнавера мадхйе рама-упасака саба
кеха таттвавади', кеха хайа шри-ваишнава'

ваишнавера мадхйе - среди вайшнавов; рама-упасака саба - все, поклоняющиеся Господу Шри Рамачандре; кеха - некоторые; таттва-вади - последователи Мадхвачарьи; кеха - некоторые; хайа - есть; шри-ваишнава - преданные в ученической преемственности, восходящей к Шри Рамануджачарье.

В те времена все южноиндийские вайшнавы поклонялись Господу Рамачандре. Одни из них были таттвавади, а другие - последователями Рамануджачарьи.

КОММЕНТАРИЙ: Как объясняет Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, словом таттвавади называют последователей Шрилы Мадхвачарьи. Чтобы подчеркнуть различие между своей школой и последователями Шанкарачарьи, или майявади, Шрила Мадхвачарья назвал ее таттвавадой. Таттвавади неустанно критикуют монистов-майявади, развенчивая их философию имперсонализма и провозглашая верховенство Бога-личности. Последователи Мадхвачарьи известны как Брахма-вайшнавы, то есть вайшнавы, цепь преемственности которых начинается с Господа Брахмы. По этой причине таттвавади, последователи Мадхвачарьи, не признают приведенное в Десятой песни «Шримад-Бхагаватам» описание того, как Господь Брахма впал в иллюзию. Шрила Мадхвачарья намеренно воздержался от комментирования той части «Шримад-Бхагаватам», где говорится о брахма-мохане, иллюзии Господа Брахмы. Шрила Мадхавендра Пури был одним из ачарьев в цепи преемственности таттвавади; он принес в эту традицию представление о том, что высшей целью трансцендентализма является обретение чистого преданного служения, любви к Богу. Вайшнавы, принадлежащие к Гаудия-сампрадае, ученической преемственности, идущей от Шри Чайтаньи Махапрабху, отличаются от таттвавади, хотя и принадлежат к той же самой Таттвавада-сампрадае. Поэтому школа последователей Шри Чайтаньи Махапрабху носит название Мадхва-гаудия-сампрадая.

Словом пашанди называют тех, кто выступает против чистого преданного служения. Это в основном относится к майявади, имперсоналистам. Определение пашанди дается в «Хари-бхакти-виласе» (1.73), где на этот счет сказано следующее:

йас ту нарайанам девам
брахма-рудради-даиватаих
саматвенаива викшета
са пашанди бхавед дхрувам

Пашанди - это тот, кто считает, будто Господь Нараяна, Верховная Личность Бога, находится на одном уровне с полубогами во главе с Господом Брахмой и Господом Шивой. Преданный никогда не думает, что Господь Брахма или Господь Шива равны Господу Нараяне.

Последователи Мадхвачарья-сампрадаи и Рамануджа-сампрадаи поклоняются главным образом Господу Рамачандре, хотя Шри-вайшнавы, по идее, должны поклоняться Господу Нараяне и Лакшми, а таттвавади - Господу Кришне. Сейчас же в большинстве монастырей, принадлежащих Мадхва-сампрадае, поклоняются Господу Рамачандре.
В книге «Адхьятма-рамаяна» главы с двенадцатой по пятнадцатую посвящены поклонению Божествам Шри Рамачандры и Ситы. Там приводится история о жившем во времена Господа Рамачандры брахмане, который дал обет каждый день ничего не есть и не пить, пока не увидит Господа Рамачандру. Иногда дела вынуждали Господа Рамачандру отсутствовать в столице по целой неделе, и тогда подданные Рамачандры были лишены возможности видеть Его. Строго блюдя свой обет, брахман все это время не брал в рот ни капли воды и ни крошки пищи. Лишь спустя восемь или девять дней, увидев, наконец, Господа Рамачандру, он прерывал свой пост. Узнав о суровом обете брахмана, Господь Шри Рамачандра велел Своему младшему брату Лакшмане дать ему Божества Ситы-Рамы. Получив от Шри Лакшманаджи Божества, брахман поклонялся Им до конца своих дней. Умирая, он передал Божества Шри Хануманджи, и тот долгое время носил Их на шее и преданно служил Им. Многие годы спустя Хануман решил отправиться на гору Гандха-мадана и доверил Божества Бхимасене, одному из Пандавов. Бхимасена принес Их к себе во дворец и стал беречь как зеницу ока. В том же самом дворце Божествам поклонялся Кшемаканта, последний царь в династии Пандавов. После него Божества были поручены заботам царей Ориссы, Гаджапати. От царя Ориссы эти Божества получил Нарахари Тиртха - один из ачарьев в ученической преемственности, восходящей к Мадхвачарье.

Примечательно, что поклонение этим самым Божествам Рамы и Ситы продолжается со времен царя Икшваку. Члены царского рода Икшваку поклонялись Им еще до явления Господа Рамачандры. Позже, во времена Господа Рамачандры, этим Божествам поклонялся Лакшмана. Говорится, что всего за три месяца до своего ухода из этого мира эти Божества получил Шри Мадхвачарья, который и установил Их в храме в Удупи. С тех пор Им поклоняются в этом монастыре Мадхвачарья-сампрадаи. Что же касается Шри-вайшнавов, то, начиная с Рамануджачарьи, они тоже поклоняются Божествам Ситы-Рамы. Сите-Раме поклоняются также в Тирупати и других местах. У Шри Рамануджа-сампрадаи есть одно ответвление. Оно называется Рамананди или Рамат, и в нем также ведется очень строгое поклонение Божествам Ситы-Рамы. Вайшнавы Рамануджа-сампрадаи предпочитают поклоняться не Радхе-Кришне, а Господу Рамачандре.

 

ТЕКСТ 12

сеи саба ваишнава махапрабхура даршане
кршна-упасака хаила, лайа кршна-наме

сеи саба - все эти; ваишнава - преданные; махапрабхура - Шри Чайтаньи Махапрабху; даршане - при виде; кршна-упасака - преданными Господа Кришны; хаила - стали; лайа - принимают; кршна-наме - святое имя Господа Кришны.

После встречи со Шри Чайтаньей Махапрабху все эти вайшнавы становились преданными Кришны и начинали повторять маха-мантру Харе Кришна.

 

ТЕКСТ 13

рама! рагхава! рама! рагхава! рама! рагхава! пахи мам
кршна! кешава! кршна! кешава! кршна! кешава! ракша мам

рама - о Рама; рагхава - о потомок Рагху; пахи - о, защити; мам - меня; кршна - о Кришна; кешава - о убийца демона Кеши; ракша - защити же; мам - меня.

«О Господь Рамачандра, потомок Махараджи Рагху, пожалуйста, защити меня! О Господь Кришна, убивший демона Кеши, прошу, защити меня».

 

ТЕКСТ 14

эи шлока патхе пади' карила прайана
гаутами-гангайа йаи' каила ганга-снана

эи шлока - этот стих на санскрите; патхе - дорогой; пади' - повторяя; карила прайана - прибыл; гаутами-гангайа - на берег Гаутами-Ганги; йаи' - придя; каила - совершил; ганга-снана - омовение в Ганге.

Идя по дороге, Шри Чайтанья Махапрабху повторял эту мантру Рама Рагхава. Так Он достиг берега Гаутами-Ганги и совершил в ней омовение.

КОММЕНТАРИЙ: Гаутами-Ганга - это рукав реки Годавари. Некогда на его берегу напротив города Раджамахендри жил великий мудрец Гаутама Риши, в честь которого этот рукав и назвали Гаутами-Ганга.

Шрила Бхактивинода Тхакур подчеркивает, что Шрила Кавираджа Госвами здесь просто приводит названия святых мест, в которых побывал Шри Чайтанья Махапрабху, однако перечислены они не в хронологической последовательности. Существует дневник Говинды даса, описывающий точное географическое положение этих мест и порядок, в котором их посетил Господь Чайтанья, и Шрила Бхактивинода Тхакур отсылает всех интересующихся к этой книге. По утверждению Говинды даса, от Гаутами-Ганги Шри Чайтанья Махапрабху отправился в Триманду, а оттуда в Дхундирама-тиртху, еще одно святое место. В «Шри Чайтанья-чаритамрите» же сказано, что после Гаутами-Ганги Шри Чайтанья Махапрабху отправился в Малликарджуна-тиртху.

 

ТЕКСТ 15

малликарджуна-тиртхе йаи' махеша декхила
тахан саба локе кршна-нама лаойаила

малликарджуна-тиртхе - в святое место Малликарджуна; йаи' - придя; махеша - божество Господа Шивы; декхила - увидел; тахан - там; саба локе - всех людей; кршна-нама - святое имя Господа Кришны; лаойаила - вдохновил повторять.

Затем Шри Чайтанья Махапрабху пошел в Малликарджуна-тиртху, где увидел божество Господа Шивы. Он также вдохновил всех местных жителей повторять маха-мантру Харе Кришна.

КОММЕНТАРИЙ: Малликарджуну по-другому называют Шри Шайла. Это место расположено в ста шестидесяти километрах к северо-востоку от Карнулы, на южном берегу реки Кришна. Все селение окружают высокие стены, а в центре стоит божество Малликарджуны. Это божество Господа Шивы является одним из Джьотир-линг.

 

ТЕКСТ 16

рамадаса махадеве карила дарашана
аховала-нрсимхере карила гамана

рама-даса - Рамадасы; маха-деве - Махадевы; карила дарашана - увидел; аховала-нрсимхере - к Аховала-Нрисимхе; карила гамана - пошел.

Посетив храм Господа Махадевы [Шивы], слуги Господа Рамы, Господь Чайтанья отправился к Аховала-Нрисимхе.

 

ТЕКСТ 17

нрсимха декхийа танре каила нати-стути
сиддхавата гела йахан мурти ситапати

нрсимха декхийа - увидев Божество Господа Нрисимхи; танре - Ему; каила нати-стути - вознес разные молитвы; сиддхавата - в Сиддхавату; гела - пошел; йахан - где; мурти - Божество; сита-пати - Господа Рамачандры.

Увидев Божество Аховала-Нрисимхи, Чайтанья Махапрабху вознес Ему множество молитв. Потом Он пошел в Сиддхавату, где посетил храм Господа Рамачандры, повелителя Ситадеви.

КОММЕНТАРИЙ: Сиддхавата, или Сидхаута, находится в шестнадцати километрах к востоку от деревни Кудапа. Некогда это место называли южным Бенаресом. Там растет огромный баньян, в честь которого это святое место и называется Сиддхавата. Вата означает «баньян».

 

ТЕКСТ 18

рагхунатха декхи' каила пранати ставана
тахан эка випра прабхура каила нимантрана

рагху-натха декхи' - увидев Господа Рамачандру, потомка Махараджи Рагху; каила - принес; пранати - поклон; ставана - молитвы; тахан - там; эка - один; випра - брахман; прабхура - Господа Шри Чайтанью Махапрабху; каила нимантрана - пригласил.

Представ перед мурти Господа Рамачандры, потомка царя Рагху, Шри Чайтанья Махапрабху склонился перед Ним и вознес молитвы. Затем какой-то брахман пригласил Господа Чайтанью к себе на обед.

 

ТЕКСТ 19

сеи випра рама-нама нирантара лайа
рама' рама' вина анйа вани на кахайа

сеи випра - этот брахман; рама-нама - святое имя Господа Рамачандры; нирантара - непрестанно; лайа - повторяет; рама рама - святых имен Рама, Рама; вина - без; анйа - другие; вани - звуки; на - не; кахайа - произносит.

Брахман этот непрестанно повторял святое имя Господа Рамачандры. Поистине, кроме святого имени Рамачандры, брахман не произносил ничего.

 

ТЕКСТ 20

сеи дина танра гхаре рахи' бхикша кари'
танре крпа кари' аге чалила гаурахари

сеи дина - в тот день; танра гхаре - в доме того (брахмана); рахи' - остановившись; бхикша кари' - отобедав; танре - ему; крпа кари' - явив милость; аге - дальше; чалила - отправился; гаура-хари - Господь Шри Чайтанья Махапрабху.

В тот день Господь Чайтанья остановился у него дома и отобедал там. Явив брахману таким образом Свою милость, Господь отправился дальше.

Все категории раздела «Индийские Веды»
Вход и регистрация
Популярные рецепты
Это интересно