Познаем мир вместе
Обновления на сайте
Новые модели бренда MALI

Тексты 41-60

ТЕКСТ 41

госанира саундарйа декхи' тате премавеша
сабе кршна' кахе, ваишнава' хаила сарва-деша

госанира - Господа; саундарйа - красоту; декхи' - увидев; тате - в том; према-авеша - экстатическая любовь; сабе - все; кршна кахе - повторяют святое имя Кришны; ваишнава - преданными-вайшнавами; хаила - стали; сарва-деша - все.

Господь был очень красив и к тому же всегда охвачен экстазом любви к Богу. Просто увидев Его, люди начинали повторять святое имя Кришны и так становились преданными-вайшнавами.

 

ТЕКСТ 42

таркика-мимамсака, йата майавади-гана
санкхйа, патанджала, смрти, пурана, агама

таркика - логиков; мимамсака - последователей философии мимамсы; йата - сколько; майавади-гана - последователей Шанкарачарьи; санкхйа - последователей Капилы; патанджала - последователей мистической йоги; смрти - дополнительных ведических писаний; пурана - Пуран; агама - тантра-шастр.

Есть много разных философских систем. Одни философы изучают логику, идя по стопам Гаутамы и Канады, другие признают философию мимамсы Джаймини, а третьи вслед за Шанкарачарьей придерживаются философии майявады. Есть те, кто привержен философии санкхьи Капилы и мистической йоге Патанджали. Кто-то следует заповедям смрити-шастры, состоящей из двадцати религиозных писаний, а кто-то - заповедям Пуран и тантра-шастры. Таким образом, есть много разных философий.

 

ТЕКСТ 43

ниджа-ниджа-шастродграхе сабаи прачанда
сарва мата души' прабху каре кханда кханда

ниджа-ниджа - своих; шастра - писаний; удграхе - в обосновании заключений; сабаи - все; прачанда - сильны; сарва - все; мата - мнения; души' - опровергнув; прабху - Шри Чайтанья Махапрабху; каре кханда кханда - разбивает.

Все эти приверженцы разных писаний были готовы привести аргументы из них, однако Шри Чайтанья Махапрабху разбивал их наголову и утверждал превосходство Своего учения бхакти, основанного на Ведах, «Веданте» («Брахма-сутре») и философии ачинтья-бхедабхеда-таттвы.

 

ТЕКСТ 44

сарватра стхапайа прабху ваишнава-сиддханте
прабхура сиддханта кеха на паре кхандите

сарватра - повсюду; стхапайа - утверждает; прабху - Шри Чайтанья Махапрабху; ваишнава-сиддханте - философию вайшнавов; прабхура - Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; сиддханта - философское заключение; кеха - кто-либо; на паре - не может; кхандите - опровергнуть.

Шри Чайтанья Махапрабху повсюду распространял учение преданности. И никто не мог опровергнуть Его.

 

ТЕКСТ 45

хари' хари' прабху-мате карена правеша
эи-мате ваишнава' прабху каила дакшина деша

хари' хари' - потерпев поражение; прабху-мате - в учение Шри Чайтаньи Махапрабху; карена правеша - вступают; эи-мате - таким образом; ваишнава - преданных-вайшнавов; прабху - Господь Шри Чайтанья Махапрабху; каила - сделал; дакшина - Южную Индию; деша - страной.

Потерпев поражение от Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, все эти философы и их последователи принимали учение Господа. Так Господь Чайтанья превратил Южную Индию в страну вайшнавов.

 

ТЕКСТ 46

пашанди аила йата пандитйа шунийа
гарва кари' аила санге шишйа-гана лана

пашанди - неверующих; аила - приходили; йата - сколько; пандитйа - про ученость; шунийа - услышав; гарва кари' - возгордясь; аила - приходили; санге - вместе (с собой); шишйа-гана - учеников; лана - взяв.

Услышав про ученость Шри Чайтаньи Махапрабху, неверующие, обуянные гордыней, приходили к Нему и приводили с собой учеников.

 

ТЕКСТ 47

бауддхачарйа маха-пандита ниджа нава-мате
прабхура аге удграха кари' лагила балите

бауддха-ачарйа - наставник в буддийской философии; маха-пандита - высокоученый человек; ниджа - свои; нава - девять; мате - философских постулатов; прабхура аге - перед Господом Шри Чайтаньей Махапрабху; удграха кари' - изложив; лагила - начал; балите - говорить.

Один из таких неверующих возглавлял общину буддистов и был очень знающим человеком. Намереваясь доказать девять философских постулатов буддизма, он пришел к Господу и заговорил с Ним.

 

ТЕКСТ 48

йадйапи асамбхашйа бауддха айукта декхите
татхапи балила прабху гарва кхандаите

йадйапи - хотя; асамбхашйа - не достойны беседы (с ними); бауддха - приверженцы буддизма; айукта - не заслуживающие; декхите - (не заслуживающие того, чтобы на них) смотреть; татхапи - однако; балила - заговорил; прабху - Чайтанья Махапрабху; гарва - гордыню; кхандаите - (чтобы) умерить.

Хотя буддисты недостойны того, чтобы вайшнавы разговаривали с ними и даже смотрели на них, Чайтанья Махапрабху вступил с ними в дискуссию, просто чтобы поставить их на место.

 

ТЕКСТ 49

тарка-прадхана бауддха-шастра нава мате'
таркеи кхандила прабху, на паре стхапите

тарка-прадхана - основанные на аргументации; бауддха-шастра - писания буддистов; нава мате - девять основных положений; таркеи - логикой; кхандила - опроверг; прабху - Шри Чайтанья Махапрабху; на - не; паре - могут; стхапите - обосновать.

Писания буддистов основаны главным образом на логической аргументации и содержат девять основных постулатов. Шри Чайтанья Махапрабху одержал победу в споре с буддистами, и им не удалось доказать истинность своего учения.

КОММЕНТАРИЙ: По утверждению Шрилы Бхактивиноды Тхакура, в буддизме существует два толкования их философии. Одно называется Хинаяна, а другое - Махаяна. Кроме того, в буддизме есть девять основополагающих постулатов: 1) мироздание вечно, и потому нет никакой необходимости признавать существование Творца; 2) материальное творение иллюзорно; 3) истина заключается в утверждении «я есть»; 4) рождение и смерть повторяются снова и снова; 5) Господь Будда - единственный, через кого можно познать истину; 6) высшей целью является нирвана - самоуничтожение; 7) единственно правильный путь философского познания - это учение Будды; 8) Веды составлены людьми; 9) необходимо совершать праведные поступки, быть милосердным и так далее.

Абсолютную Истину невозможно постичь с помощью логических умозаключений. Можно в совершенстве овладеть логикой, однако всегда найдется еще более искусный спорщик. Поскольку логика в значительной степени основана на игре слов, споры никогда не приведут нас к правильному пониманию Абсолютной Истины. Однако здесь мы видим, что Шри Чайтанья Махапрабху разбил буддийскую философию с помощью логических аргументов. Проповедники в ИСККОН, безусловно, будут встречать много людей, доверяющих доводам рассудка. Большинство из них отрицает авторитет Вед, однако они признают рассуждения и логические доводы. Поэтому проповедники сознания Кришны должны уметь переубеждать других с помощью логических доводов, как это делал Шри Чайтанья Махапрабху. В этом стихе ясно сказано: таркеи кхандила прабху. Господь Шри Чайтанья Махапрабху привел столь неопровержимые доводы, что буддисты не смогли ничего возразить Ему в защиту своего учения.

Первый постулат буддистов гласит, что мироздание существовало всегда. Однако в таком случае их теория уничтожения ошибочна. Буддисты считают, что высшая истина - это уничтожение, или разрушение. Если мироздание вечно, то ни о каком разрушении и уничтожении не может быть и речи. Данный постулат буддистов звучит не слишком убедительно, поскольку практический опыт подсказывает нам, что у всего материального есть начало, середина и конец. Высшая цель буддийской философии заключается в прекращении существования тела. Эта идея самим своим существованием обязана тому, что у тела есть начало. Аналогичным образом материальный космос - это гигантское тело, однако если мы признаём тот факт, что космос будет существовать вечно, то о каком разрушении может идти речь? Поэтому попытки уничтожить все или свести все к нулю лишены всякого смысла. На основе практического опыта мы вынуждены признать, что у мироздания есть начало, а если мы признаём существование начала, то должны признать и существование некоего творца. Этот Творец обладает вездесущим телом, как утверждается в «Бхагавад-гите» (13.14):

сарватах пани-падам тат
сарвато 'кши-широ-мукхам
сарватах шрутимал локе
сарвам авртйа тиштхати

«Повсюду Его руки и ноги, Его глаза, головы, лица и уши. Так Господь в образе Сверхдуши пронизывает Собой все сущее».

Верховная Личность, Бог, не может не присутствовать всюду. Его тело существовало еще до творения, иначе как бы Он был Творцом? Если бы Бог, Верховная Личность, Сам являлся сотворенным существом, не было бы и речи о том, что Он Творец всего сущего. Таким образом, материальное мироздание, безусловно, имеет начало где-то во времени, однако Творец существовал еще до творения и потому не относится к числу сотворенных существ. Творец - это Парабрахман, Высший Дух. Материя не только подчинена духу, но и создана на его основе. Лишь когда в лоно материи входит духовная искра - душа, из материальных веществ, предоставляемых матерью, формируется зародыш. Все в материальном мире было когда-то сотворено, а это указывает на существование Творца - Высшего Духа, отличного от материи. В «Бхагавад-гите» также сказано, что материальная энергия является низшей энергией, а живые существа относятся к высшей, духовной энергии. И низшая, и высшая энергии принадлежат Верховной Личности.
Буддисты утверждают, что этот мир - иллюзия, однако они заблуждаются. Этот мир не вечен, но он не иллюзорен. Пока у нас есть материальное тело, мы вынуждены терпеть доставляемые им наслаждения и страдания, хотя мы сами отличны от тела. Можно не относиться к этим наслаждениям и страданиям серьезно, но они не утрачивают от этого своей реальности. Их никак нельзя назвать иллюзорными. Будь телесные наслаждения и страдания иллюзорными, мироздание тоже было бы иллюзорным и никто бы не проявлял к нему большого интереса. Подводя итог, можно утверждать, что мироздание не ложно и не иллюзорно, а лишь невечно.

Буддисты считают высшей истиной утверждение «я есть», однако само по себе оно отрицает индивидуальность, то есть различия между «я» и «ты». В отсутствие понятий «я» и «ты», то есть индивидуальности, никакие дискуссии не возможны. Философия буддизма основана на логических доводах, однако, если опираться только на утверждение «я есть», любые доводы утрачивают всякий смысл. Чтобы спорить, приводить доводы, должен также существовать кто-то другой, помимо нас. Невозможно обойтись без концепции дуализма, то есть постулата о существовании индивидуальной души и Сверхдуши. Об этом говорится в «Бхагавад-гите» (2.12):

на тв эвахам джату насам
на твам неме джанадхипах
на чаива на бхавишйамах
сарве вайам атах парам

«Не было такого времени, когда бы не существовал Я, ты или все эти цари, и в будущем никто из нас не перестанет существовать».

В прошлом мы существовали в разных телах, и после смерти этого тела мы продолжим существование в другом теле. Душа - это вечное начало, и она существует всегда, если не в одном теле, то в другом. Даже в этой жизни мы меняем тела - сначала мы существуем в детском теле, потом в юношеском, потом в теле взрослого и старика. Покинув одно тело, мы получаем другое. Буддийское учение также признает перевоплощение, однако буддисты не могут объяснить механизм следующего рождения. Существует 8 400 000 видов жизни, и в следующем воплощении мы можем родиться в любом из них, так что человеческое тело нам не гарантировано.

Пятый постулат буддистов гласит, что Господь Будда - единственный, через кого можно познать истину. С этим невозможно согласиться, так как Господь Будда отвергал сами основы ведического знания. Мы должны признать принцип авторитетности знания, поскольку Абсолютную Истину невозможно постичь с помощью одних философских рассуждений. Если каждый будет считать единственным авторитетом самого себя или если каждый станет считать критерием истины собственные умозаключения, как модно сейчас, то все начнут толковать писания как им заблагорассудится и каждый будет утверждать, что его философия самая лучшая. Это уже стало серьезной проблемой: все дают писаниям собственные интерпретации и провозглашают собственные критерии авторитетности. Йата мата тата патха. В наши дни каждый пытается выдать состряпанную им теорию за истину в последней инстанции.

Буддисты полагают, что высшее совершенство жизни - это самоуничтожение, нирвана. Уничтожению подвержено только тело, тогда как духовная по природе душа переселяется из одного тела в другое. В противном случае откуда бы в мире было такое многообразие тел? Если есть следующая жизнь, то есть и следующее тело. Когда мы получаем материальное тело, мы должны признать тот факт, что это тело рано или поздно разрушится и нам придется воплотиться в другом теле. Поскольку все материальные тела обречены на разрушение, если мы хотим, чтобы наша следующая жизнь оказалась подлинной, то есть не протекала в иллюзии, нам необходимо нематериальное, духовное тело. Как обрести духовное тело, Господь Кришна объясняет в «Бхагавад-гите» (4.9):

джанма карма ча ме дивйам
эвам йо ветти таттватах
тйактва дехам пунар джанма
наити мам эти со 'рджуна

«Тот, кто постиг божественную природу Моего явления и деяний, больше никогда не родится в материальном мире. Покинув тело, он вернется в Мою обитель, о Арджуна».

Таково высшее совершенство - покинув материальное тело, больше не получать другое тело, а вернуться домой, к Богу. Совершенство не означает превращение в пустоту или нуль. Наше существование никогда не прекратится, однако, если мы действительно хотим уничтожить материальное тело, нам необходимо обрести духовное тело. В противном случае понятие вечности души будет лишено всякого смысла.

Мы никак не можем согласиться с тем, что философия буддизма представляет собой единственный путь познания, поскольку в ней множество изъянов. Совершенная философия - это философия, свободная от недостатков. Такой философией является философия веданты. Никто не в состоянии обнаружить в философии веданты какие-либо недостатки, из чего можно заключить, что веданта описывает высший из путей философского постижения истины.

По утверждению буддистов, Веды созданы обычными людьми. Но в таком случае Веды не имели бы никакого авторитета. Из самих ведических писаний явствует, что Веды были поведаны Господу Брахме вскоре после творения. Веды создал не Брахма, хотя он - старейшее существо во вселенной. Если Веды составил не Брахма, которого считают первым сотворенным существом, то кто передал Брахме ведическое знание? Очевидно, что Веды изошли не от обычного существа, рожденного в материальном мире. В «Шримад-Бхагаватам» сказано: тене брахма хрда йа ади-кавайе - после творения ведическое знание вложил в сердце Брахмы Бог, Верховная Личность. На заре творения не существовало никого, кроме Брахмы, однако Веды создал не он. Из этого следует, что Веды не были созданы никем из сотворенных существ. Ведическое знание нам дал Сам Верховный Господь, сотворивший материальный мир. Это признает даже Шанкарачарья, хотя он и не вайшнав.

Говорится, что одно из качеств буддиста - это милосердие, однако милосердие - понятие относительное. Обычно мы милосердны к тем, кто занимает подчиненное по отношению к нам положение, или к тем, кто страдает больше, чем мы. Если же кто-то стоит выше нас, то он не может быть объектом нашего милосердия. Напротив, это он обычно проявляет милосердие к нам. Таким образом, проявляя милосердие и сострадание, мы остаемся в пределах сферы относительного. Само по себе милосердие не является Абсолютной Истиной. Кроме того, необходимо понимать, в чем заключается подлинное милосердие. Дать больному то, чего ему нельзя, - не милосердие, а жестокость. Если мы не знаем, что такое подлинное милосердие, то можем создать нежелательную ситуацию. Если мы действительно хотим проявлять милосердие, то должны проповедовать сознание Кришны, чтобы помочь людям возродить изначально присущее им как живым существам сознание. А поскольку философия буддистов не признает существование вечной души, их так называемое милосердие далеко не совершенно.

 

ТЕКСТ 50

бауддхачарйа нава прашна' саба утхаила
дрдха йукти-тарке прабху кханда кханда каила

бауддха-ачарйа - буддийский учитель; нава прашна - девять вопросов; саба - все; утхаила - поднял; дрдха - сильной; йукти - аргументов; тарке - логикой; прабху - Шри Чайтанья Махапрабху; кханда кханда каила - разбил вдребезги.

Учитель буддистов привел девять постулатов, однако Шри Чайтанья Махапрабху Своей неопровержимой логикой вдребезги разбил их.

 

ТЕКСТ 51

даршаника пандита сабаи паила параджайа
локе хасйа каре, бауддха паила ладжджа-бхайа

даршаника - приверженцы философских умозрений; пандита - ученые брахманы; сабаи - все; паила параджайа - потерпели поражение; локе - простые люди; хасйа каре - смеются; бауддха - буддисты; паила - чувствуют; ладжджа - стыд; бхайа - и страх.

Шри Чайтанья Махапрабху одержал верх над умствующими философами и пандитами. И когда люди стали смеяться над буддистами, те почувствовали стыд и страх.

КОММЕНТАРИЙ: Все эти философы были атеистами и не признавали существование Бога. Атеисты могут хорошо владеть логикой или даже быть так называемыми великими философами, однако вайшнав, непоколебимый в своих убеждениях и в сознании Бога, способен нанести им поражение. Следуя примеру Шри Чайтаньи Махапрабху, все проповедники в ИСККОН должны в совершенстве уметь приводить убедительные аргументы и одерживать верх над атеистами всех мастей.

 

ТЕКСТ 52

прабхуке ваишнава джани' бауддха гхаре гела
сакала бауддха мили' табе кумантрана каила

прабхуке - Господа Шри Чайтанью Махапрабху; ваишнава джани' - зная как вайшнава; бауддха - буддисты; гхаре гела - вернулись домой; сакала бауддха - все буддисты; мили' - собравшись; табе - затем; ку-мантрана - заговор; каила - составили.

Буддисты поняли, что Господь Шри Чайтанья Махапрабху - вайшнав, и вернулись к себе очень расстроенными. Некоторое время спустя им пришла в голову идея устроить заговор против Господа.

 

ТЕКСТ 53

апавитра анна эка тхалите бхарийа
прабху-аге нила маха-прасада' балийа

апавитра - оскверненной; анна - едой; эка - одно; тхалите - блюдо; бхарийа - наполнив; прабху-аге - перед Господом Шри Чайтаньей Махапрабху; нила - принесли; маха-прасада балийа - назвав (это) маха-прасадом.

Замыслив недоброе, буддисты принесли Господу Шри Чайтанье Махапрабху блюдо оскверненной, грязной еды и сказали, что это маха-прасад.

КОММЕНТАРИЙ: Словосочетание апавитра анна означает пищу, неприемлемую для вайшнава. Иными словами, вайшнав не должен принимать любую пищу, которую ему под видом маха-прасада дает авайшнав. Это должно стать правилом для всех вайшнавов. Когда Шри Чайтанью Махапрабху спросили, как надлежит себя вести вайшнаву, Господь Чайтанья ответил: «Вайшнав - это тот, кто избегает общения с авайшнавами (асат)». Словом асат обозначают авайшнавов, то есть тех, кто вайшнавами не является. Асат-санга-тйага - эи ваишнава-ачара (Ч.-ч., Мадхья, 22.87). Вайшнав должен быть очень строг в этом отношении и избегать каких-либо отношений с авайшнавами. Когда авайшнав угощает нас чем-либо, называя это прасадом, такую еду принимать не следует. Она не может быть прасадом, так как авайшнав не способен ничего предложить Господу. Иногда в Движении сознании Кришны проповедникам приходится обедать в домах, хозяева которых - авайшнавы. Однако если их пища предложена Божеству, есть ее можно. Что же касается обычной еды, которую готовят авайшнавы, то вайшнав не должен к ней прикасаться. Даже если авайшнав готовит безупречно, он не может предложить приготовленное Господу Вишну, поэтому приготовленное им не может считаться маха-прасадом. Господь Кришна говорит в «Бхагавад-гите» (9.26):

патрам пушпам пхалам тойам
йо ме бхактйа прайаччхати
тад ахам бхактй-упахртам
ашнами прайататманах

«Если человек с любовью и преданностью поднесет Мне листок, цветок, плод или немного воды, Я непременно приму его подношение».

Кришна принимает все, что Ему с любовью подносит преданный. Авайшнав может быть вегетарианцем и очень чистоплотным поваром, но, поскольку он не способен предложить приготовленную им еду Вишну, ее нельзя считать маха-прасадом. Вайшнаву лучше к такой еде даже не притрагиваться.

 

ТЕКСТ 54

хена-кале маха-кайа эка пакши аила
тхонте кари' анна-саха тхали лана гела

хена-кале - в это время; маха-кайа - имеющая огромное тело; эка - одна; пакши - птица; аила - появилась; тхонте кари' - схватив клювом; анна-саха - вместе с пищей; тхали - блюдо; лана - забрав; гела - улетела.

Когда Шри Чайтанье Махапрабху поднесли оскверненную пищу, вдруг, откуда ни возьмись, появилась огромная птица. Она схватила клювом блюдо и взмыла с ним в небо.

 

ТЕКСТ 55

бауддха-ганера упаре анна паде амедхйа хаийа
бауддхачарйера матхайа тхали падила баджийа

бауддха-ганера - всех буддистов; упаре - на; анна - пища; паде - падает; амедхйа - неприкасаемая; хаийа - будучи; бауддха-ачарйера - учителя буддистов; матхайа - на голову; тхали - блюдо; падила - упало; баджийа - громко звеня.

Оскверненное угощение упало на буддистов, а блюдо птица уронила на голову их учителю. От удара блюда об его голову раздался громкий звон.

 

ТЕКСТ 56

терачхе падила тхали, - матха кати' гела
мурччхита хана ачарйа бхумите падила

терачхе - под углом; падила - упало; тхали - блюдо; матха - голову; кати' - рассекши; гела - вошло; мурччхита хана - потеряв сознание; ачарйа - учитель; бхумите - на землю; падила - упал.

Блюдо было металлическим и, ударив учителя буддистов краем по голове, рассекло ему голову. Лишившись чувств, тот повалился на землю.

 

ТЕКСТ 57

хахакара кари' канде саба шишйа-гана
сабе аси' прабху-паде ла-ила шарана

хаха-кара - громкие крики; кари' - издав; канде - плачут; саба - все; шишйа-гана - ученики; сабе - все; аси' - придя; прабху-паде - к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху; ла-ила - приняли; шарана - прибежище.

Когда учитель буддистов потерял сознание, его ученики с плачем бросились к Шри Чайтанье Махапрабху, чтобы принять покровительство под сенью Его лотосных стоп.

 

ТЕКСТ 58

туми та' ишвара сакшат, кшама апарадха
джийао амара гуру, караха прасада

туми - Ты; та' - воистину; ишвара - Верховная Личность Бога; сакшат - непосредственно; кшама - прости же; апарадха - оскорбление; джийао - оживи; амара - нашего; гуру - духовного учителя; караха - окажи; прасада - милость.

Все буддисты взмолились Шри Чайтанье Махапрабху, обращаясь к Нему как к Верховной Личности Бога: «Господин, пожалуйста, прости нам наше оскорбление. Смилуйся над нами и верни к жизни нашего духовного учителя».

 

ТЕКСТ 59

прабху кахе, - сабе каха кршна' кршна' хари'
гуру-карне каха кршна-нама учча кари'

прабху кахе - Господь Шри Чайтанья Махапрабху говорит; сабе - все; каха - произнесите; кршна кршна хари - святые имена Господа Кришны и Хари; гуру-карне - на ухо духовному учителю; каха - повторяйте; кршна-нама - святое имя Господа Кришны; учча кари' - возвысив голос.

Господь ответил ученикам буддийского учителя: «Вы все должны очень громко произнести имена Кришна и Хари на ухо своему духовному учителю».

 

ТЕКСТ 60

тома-сабара гуру' табе паибе четана
саба бауддха мили' каре кршна-санкиртана

тома-сабара - вы все; гуру - духовный учитель; табе - тогда; паибе - обретет; четана - сознание; саба бауддха - все ученики-буддисты; мили' - собравшись; каре кршна-санкиртана - повторяют мантру Харе Кришна.

«Благодаря этому ваш духовный учитель придет в сознание». По совету Шри Чайтаньи Махапрабху все ученики-буддисты стали вместе повторять святое имя Кришны.

Все категории раздела «Индийские Веды»
Вход и регистрация
Скидки на модели бренда MALI
Популярные рецепты
Новые модели бренда MALI