Познаем мир вместе
Обновления на сайте
Новые модели бренда MALI

Тексты 61-80

ТЕКСТ 61

гуру-карне кахе сабе кршна' рама' хари'
четана пана ачарйа бале хари' хари'

гуру-карне - на ухо духовному учителю; кахе - произносят; сабе - все; кршна рама хари - святые имена Господа: Кришна, Рама и Хари; четана - сознание; пана - обретя; ачарйа - учитель; бале - повторяет; хари хари - имя Господа Хари.

Когда ученики произнесли святые имена: Кришна, Рама и Хари, учитель сразу же очнулся и тоже стал повторять святое имя Господа Хари.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорит, что Шри Чайтанья Махапрабху, по сути, посвятил всех учеников-буддистов в повторение святого имени Кришны, и, начав повторять святое имя, те полностью изменились. Теперь они уже были не буддистами и не атеистами, а вайшнавами. Вот почему они сразу же выполнили наказ Шри Чайтаньи Махапрабху. В них пробудилось их изначальное сознание Кришны, и они, обретя способность повторять мантру Харе Кришна, начали поклоняться Верховному Господу Вишну.

Духовный учитель вызволяет ученика из когтей майи, посвящая его в повторение маха-мантры Харе Кришна. Благодаря повторению Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе погруженный в сон человек может возродить свое истинное сознание. Иными словами, духовный учитель пробуждает в человеке его изначальное сознание, чтобы он мог поклоняться Господу Вишну. В этом и заключается цель дикши, посвящения. Получить посвящение - значит обрести чистое понимание природы духовного сознания.

В связи с этой историей необходимо отметить, что посвящение ученикам-буддистам дал не их учитель-буддист. Посвящение им дал Шри Кришна Чайтанья Махапрабху, а они, в свою очередь, дали посвящение своему так называемому духовному учителю. Так действует система парампары. Так называемый духовный учитель буддистов в действительности оказался в положении ученика, а его ученики, получив посвящение у Шри Чайтаньи Махапрабху, выступили в качестве его духовных учителей. Это стало возможным только благодаря тому, что ученики ачарьи буддистов удостоились милости Господа Шри Чайтаньи Махапрабху. Без милости Шри Чайтаньи Махапрабху, обретенной через ученическую преемственность, никто не может действовать как духовный учитель. Чтобы понять, как становятся духовным учителем и учеником, следует обратиться к наставлениям Шри Чайтаньи Махапрабху, духовного учителя всей вселенной.

 

ТЕКСТ 62

кршна бали' ачарйа прабхуре карена винайа
декхийа сакала лока ха-ила висмайа

кршна бали' - произнеся святое имя Кришны; ачарйа - так называемый духовный учитель буддистов; прабхуре - Господу Шри Чайтанье Махапрабху; карена винайа - покоряется; декхийа - видя (это); сакала лока - все люди; ха-ила висмайа - изумились.

Когда духовный учитель буддистов начал повторять святое имя Кришны и покорился Господу Шри Чайтанье Махапрабху, все люди, собравшиеся вокруг, пришли в изумление.

 

ТЕКСТ 63

эи-рупе каутука кари' шачира нандана
антардхана каила, кеха на пайа даршана

эи-рупе - таким образом; каутука кари' - позабавившись; шачира нандана - сын Шачи; антардхана каила - исчез; кеха - кто-либо; на - не; пайа - получает; даршана - возможность видеть.

Затем Шри Чайтанья Махапрабху, сын Шачидеви, решив развлечься, внезапно исчез из поля зрения присутствующих. Его принялись искать повсюду, но нигде не смогли найти.

 

ТЕКСТ 64

махапрабху чали' аила трипати-трималле
чатур-бхуджа мурти декхи' вйенкатадрйе чале

махапрабху - Шри Чайтанья Махапрабху; чали' аила - пришел пешком; трипати-трималле - в святые места Тирупати и Тирумалу; чатух-бхуджа - четырехрукое; мурти - Божество; декхи' - увидев; вйенката-адрйе - к священной горе Венката; чале - направился.

После этого Шри Чайтанья Махапрабху посетил Тирупати и Тирумалу, где увидел четырехрукое Божество. Затем Он направился к горе Венката.

КОММЕНТАРИЙ: Хронология путешествия Господа Шри Чайтаньи Махапрабху описана Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром. Храм Тирупати иногда называют Тирупатура. Он расположен на севере Аркота в районе Чандрагири. Это знаменитое место паломничества. Приблизительно в тринадцати километрах от Тирупати, на горе Венката, вместе со Своими энергиями Шри и Бху стоит Божество Баладжи. Баладжи - это четырехрукий Господь Вишну, которого по названию данной местности именуют Венкатешварой. Венкатешвара представляет Собой мурти Господа Вишну, а место, где располагается Его храм, носит название Венката-Кшетра. В Южной Индии много храмов, но храм Баладжи - самый богатый. В месяце ашвина (сентябрь-октябрь) там проходит большая ярмарка. На Южной железной дороге есть станция, которая так и называется - Тирупати. В долине горы Венката находится селение Нимна-Тирупати. Там тоже есть несколько храмов, в частности храм Говиндараджи и храм Господа Рамачандры.

 

ТЕКСТ 65

трипати асийа каила шри-рама дарашана
рагхунатха-аге каила пранама ставана

трипати асийа - придя в Тирупати; каила шри-рама дарашана - посетил храм Рамачандры; рагхунатха-аге - перед Господом Рамачандрой; каила - совершил; пранама - поклон; ставана - вознесение молитв.

Придя в Тирупати, Господь Шри Чайтанья Махапрабху посетил храм Господа Рамачандры. Он поклонился Рамачандре, потомку царя Рагху, и вознес Ему молитвы.

 

ТЕКСТ 66

сва-прабхаве лока-сабара карана висмайа
пана-нрсимхе аила прабху дайа-майа

сва-прабхаве - Своей духовной силой; лока-сабара - всех людей; карана висмайа - изумив; пана-нрсимхе - к Господу Пана-Нрисимхе; аила - отправился; прабху - Шри Чайтанья Махапрабху; дайа-майа - милостивейший.

Куда бы ни пришел Шри Чайтанья Махапрабху, Его духовное могущество повергало всех в изумление. Из Тирупати Он отправился в храм Пана-Нрисимхи. Милость Господа не знает границ!

КОММЕНТАРИЙ: Пана-Нрисимха, или Панакал-Нарасимха, находится в области Кришна, в горах Мангалагири, примерно в одиннадцати километрах от города Виджаявада. В храм ведет лестница из шестисот ступеней. Господу предлагают там особое блюдо с сиропом, и говорят, что Он всегда выпивает только половину подношения. В храме хранится раковина, подаренная Божеству ныне покойным царем Танджора. Считается, что это раковина Самого Господа Кришны. В марте в этом храме проводится грандиозный праздник.

 

ТЕКСТ 67

нрсимхе пранати-стути премавеше каила
прабхура прабхаве лока чаматкара хаила

нрсимхе - Господу Нрисимхе; пранати-стути - поклоны и молитвы; према-авеше - в экстазе любви; каила - принес; прабхура - Господа; прабхаве - духовной силой; лока - люди; чаматкара хаила - были поражены.

В порыве экстатической любви Шри Чайтанья Махапрабху склонился перед Господом Нрисимхой и вознес Ему молитвы. Видя духовную силу Господа, люди были поражены.

 

ТЕКСТ 68

шива-канчи асийа каила шива дарашана
прабхаве ваишнава' каила саба шаива-гана

шива-канчи - в святое место Шива-Канчи; асийа - придя; каила - предпринял; шива дарашана - посещение храма Господа Шивы; прабхаве - (Своим) влиянием; ваишнава каила - обратил в вайшнавов; саба - всех; шаива-гана - преданных Господа Шивы.

Придя в Шива-Канчи, Чайтанья Махапрабху посетил храм Господа Шивы. Благодаря Своему могуществу Господь Чайтанья обратил всех преданных Господа Шивы в вайшнавов.

КОММЕНТАРИЙ: Город Шива-Канчи называют также Канчипурам или «южноиндийский Бенарес». В Шива-Канчи находятся сотни храмов с символическими образами Господа Шивы, и говорят, что один из этих храмов очень древний.

 

ТЕКСТ 69

вишну-канчи аси' декхила лакшми-нарайана
пранама карийа каила бахута ставана

вишну-канчи - в святое место Вишну-Канчи; аси' - придя; декхила - (Господь) увидел; лакшми-нарайана - Божества Господа Нараяны и богини процветания Лакшми; пранама карийа - поклонившись; каила - вознес; бахута ставана - множество молитв.

Господь также побывал в святом месте, которое называется Вишну-Канчи. Там Он увидел Божества Лакшми-Нараяны. Господь поклонился Им и вознес множество молитв для Их удовольствия.

КОММЕНТАРИЙ: Вишну-Канчи находится приблизительно в восьми километрах от Канчипура. Это обитель Господа Варадараджи, еще одного мурти Господа Вишну. Там также есть большое озеро, которое называется Ананта-Саровара.

 

ТЕКСТ 70

премавеше нртйа-гита бахута карила
дина-дуи рахи' локе кршна-бхакта' каила

према-авеше - в экстазе любви; нртйа-гита - танца и пения; бахута - много; карила - совершал; дина-дуи - на два дня; рахи' - оставшись; локе - людей; кршна-бхакта - преданными Кришны; каила - сделал.

Два дня, которые Шри Чайтанья Махапрабху провел в Вишну-Канчи, Он самозабвенно танцевал и пел киртан. Все, кто видел Его, стали преданными Господа Кришны.

 

ТЕКСТ 71

трималайа декхи' гела трикала-хасти-стхане
махадева декхи' танре карила пранаме

трималайа декхи' - побывав в Трималае; гела - пошел; трикала-хасти-стхане - в место под названием Трикалахасти; махадева - Господа Шиву; декхи' - увидев; танре - ему; карила пранаме - выразил почтение.

Зайдя в Трималаю, Шри Чайтанья Махапрабху отправился в Трикалахасти. Там Он увидел Господа Шиву и выразил ему Свое почтение.

КОММЕНТАРИЙ: Трикалахасти, или Шри Калахасти, располагается приблизительно в тридцати пяти километрах к востоку от Тирупати, а западнее этого места протекает река Суварна-Мукхи. Храм Трикалахасти стоит на южном ее берегу. Обычно это место называют Шри Калахасти или просто Калахасти. Оно славится храмом Господа Шивы. Изваяние Господа Шивы в этом храме называют Ваю-Линга Шивой.

 

ТЕКСТ 72

пакши-тиртха декхи' каила шива дарашана
врддхакола-тиртхе табе карила гамана

пакши-тиртха декхи' - придя в Пакши-тиртху; каила - предпринял; шива дарашана - посещение храма Господа Шивы; врддхакола-тиртхе - в святое место под названием Вриддхакола; табе - затем; карила гамана - отправился.

В Пакши-тиртхе Господь Шри Чайтанья Махапрабху посетил еще один храм Господа Шивы. Затем Он отправился в святое место под названием Вриддхакола.

КОММЕНТАРИЙ: Пакши-тиртха, которую еще называют Тирукади-Кундам, находится в четырнадцати километрах восточнее Чимлипата. Она располагается на стопятидесятиметровой возвышенности в горной цепи Ведагири, или Ведачалам. Там стоит храм Господа Шивы, божество в котором носит имя Ведагиришвара. Каждый день туда прилетают две птицы, чтобы получить пищу из рук храмового священника. Говорят, что так происходит с незапамятных времен.

 

ТЕКСТ 73

швета-вараха декхи, танре намаскари'
питамбара-шива-стхане гела гаурахари

швета-вараха - воплощение Господа в образе белого вепря; декхи - увидев; танре - Ему; намаскари' - выразив почтение; пита-амбара - носящего желтые одежды; шива-стхане - в храм Господа Шивы; гела - пошел; гаурахари - Господь Шри Чайтанья Махапрабху.

Во Вриддхаколе Шри Чайтанья Махапрабху побывал в храме Швета-Варахи, воплощения Господа в образе белого вепря. Выразив Ему почтение, Господь Чайтанья посетил храм Господа Шивы, божество которого носит желтые одежды.

КОММЕНТАРИЙ: Храм воплощения Господа в образе белого вепря находится во Вриддхаколе, или Шри Мушнаме. Он построен из камня и расположен в полутора километрах южнее оазиса Балипитхам. В храме поклоняются Божеству белого вепря, над головой которого, как зонтик, раскинул капюшоны Шеша-Нага.

Упомянутый здесь храм Господа Шивы стоит в Питамбаре, или Чидамбараме, в сорока двух километрах к югу от Куддалура. Божество Господа Шивы в этом храме носит название Акаша-Линга. Храм стоит на участке земли площадью шестнадцать гектаров, который окружен стеной. Вокруг него проложена дорога шириной в двадцать метров.

 

ТЕКСТ 74

шийали бхаирави деви кари' дарашана
каверира тире аила шачира нандана

шийали бхаирави - Шияли-Бхайрави; деви - богиню; кари' дарашана - увидев; каверира тире - на берег реки Кавери; аила - отправился; шачира нандана - сын матушки Шачи.

Зайдя в храм Шияли-Бхайрави [одной из форм богини Дурги], Шри Чайтанья Махапрабху, сын Шачи, отправился к реке Кавери.

КОММЕНТАРИЙ: Храм Шияли-Бхайрави находится в округе Танджор, в семидесяти семи километрах к северо-востоку от города Танджор. Там также есть очень известный храм Господа Шивы и большое озеро. Рассказывают, что однажды в этот храм пришел маленький мальчик, который был преданным Господа Шивы, и богиня Дурга, одно из имен которой Бхайрави, накормила его своим молоком. Посетив этот храм, Шри Чайтанья Махапрабху отправился через округ Тируччхирапалли к реке Кавери (Колирана). Кавери упомянута в «Шримад-Бхагаватам» (11.5.40) как одна из святых рек.

 

ТЕКСТ 75

го-самадже шива декхи' аила ведавана
махадева декхи' танре карила вандана

го-самадже - в месте, которое называется Го-Самаджа; шива декхи' - увидев божество Господа Шивы; аила ведавана - пришел в Ведавану; махадева декхи' - увидев Господа Шиву; танре - ему; карила вандана - вознес молитвы.

Затем Господь Чайтанья побывал в Го-Самадже, где посетил храм Господа Шивы. Потом Он направился в Ведавану, где увидел еще один лингам Господа Шивы и вознес ему молитвы.

КОММЕНТАРИЙ: Го-Самаджа - это место паломничества для преданных Господа Шивы. Это очень важное место, и расположено оно недалеко от Ведаваны.

 

ТЕКСТ 76

амрталинга-шива декхи' вандана карила
саба шивалайе шаива ваишнава' ха-ила

амрта-линга-шива - божество Господа Шивы, которое называют Амрита-Линга; декхи' - увидев; вандана карила - выразил почтение; саба шива-алайе - во всех храмах Господа Шивы; шаива - преданные Господа Шивы; ваишнава ха-ила - стали преданными Господа Кришны.

Придя в храм Господа Шивы, которого называют Амрита-Линга, Господь Чайтанья Махапрабху поклонился ему. Так Господь Чайтанья посетил все храмы Господа Шивы и сделал его последователей вайшнавами.

 

ТЕКСТ 77

дева-стхане аси' каила вишну дарашана
шри-ваишнавера санге тахан гоштхи анукшана

дева-стхане - в место, известное под названием Девастхана; аси' - придя; каила - предпринял; вишну дарашана - посещение храма Господа Вишну; шри-ваишнавера санге - вместе с вайшнавами из цепи преемственности, идущей от Рамануджи; тахан - там; гоштхи - беседа; анукшана - непрестанно.

В Девастхане Чайтанья Махапрабху посетил храм Господа Вишну и побеседовал с вайшнавами из сампрадаи Рамануджачарьи. Этих вайшнавов называют Шри-вайшнавами.

 

ТЕКСТ 78

кумбхакарна-капале декхи' саровара
шива-кшетре шива декхе гауранга-сундара

кумбхакарна-капале - в Кумбхакарна-Капале; декхи' - увидев; саровара - озеро; шива-кшетре - в Шивакшетре; шива - Господа Шиву; декхе - созерцает; гауранга-сундара - Господь Шри Чайтанья Махапрабху.

В Кумбхакарна-Капале Шри Чайтанья Махапрабху увидел большое озеро. Потом Он побывал в святом месте Шивакшетра, где стоит храм Господа Шивы.

КОММЕНТАРИЙ: Кумбхакарной звали брата Раваны. В наше время город Кумбхакарна-Капала носит название Кумбхаконам. Он расположен в сорока километрах к северо-востоку от города Танджор. В Кумбхаконаме двенадцать храмов Господа Шивы, а также четыре храма Господа Вишну и один храм Господа Брахмы. Шивакшетра в Танджоре находится на берегу большого озера, которое называется Шива-Ганга. В этом месте стоит большой храм Господа Шивы - Брихатишвара-Шива-мандир.

 

ТЕКСТ 79

папа-нашане вишну каила дарашана
шри-ранга-кшетре табе карила гамана

папа-нашане - в месте, которое называется Папанашана; вишну - Господа Вишну; каила дарашана - созерцал; шри-ранга-кшетре - в святое место, которое называется Шри Рангакшетра; табе - затем; карила гамана - пришел.

Из святого места Шивакшетра Чайтанья Махапрабху отправился в Папанашану, где посетил храм Господа Вишну. Вслед за этим Он достиг Шри Рангакшетры.

КОММЕНТАРИЙ: Название Папанашана носят два святых места: одно находится в тринадцати километрах на юго-восток от Кумбхаконама, а другое - недалеко от реки Тамрапарни, в округе Тирунелвели, в тридцати двух километрах западнее города Тирунелвели (Паламакота).

Шри Рангакшетра (Шри Рангам) - знаменитое место. Оно расположено в округе Тируччхирапалли, приблизительно в шестнадцати километрах западнее Кумбхаконама, недалеко от города Тируччхирапалли, на острове посреди реки Кавери. Шри Рангам - самый большой храм в Индии. Его окружают семь стен и пролегающие вдоль них семь дорог. Древние названия этих дорог: дорога Дхармы, дорога Раджамахендры, дорога Кулашекхары, дорога Алинаданы, дорога Тирувикрамы, дорога Тирубиди Мадамади-Гайсы и дорога Ада-Иявала-Инданы. Храм был заложен еще до периода царствования Махараджи Дхармавармы, который правил до Раджамахендры. В Шри Рангаме жило много прославленных царей, в числе прочих знаменитых Кулашекхара и Ямуначарья (Алабандару). Среди настоятелей храма были Ямуначарья, Шри Рамануджа, Сударшаначарья.

Одной из двенадцати альваров (обретших освобождение святых, дивья-сури) была Годадеви, или Шри Андал, воплощение богини процветания. Она вышла замуж за Божество Шри Ранганатхи и впоследствии вошла в тело Господа. Тируманга (также один из альваров), который был воплощением Кармуки, на деньги, добытые разбоем, возвел вокруг Шри Рангама четвертую стену. Известно также, что в двести восемьдесят девятом году от начала Кали-юги родился альвар по имени Тондарадиппади. Занимаясь преданным служением, он пал жертвой одной блудницы, и Шри Ранганатха, видя, в каком плачевном положении оказался Его преданный, передал этой женщине через одного из Своих слуг золотое блюдо. Когда в храме обнаружили пропажу, блюдо стали искать повсюду и нашли его в доме блудницы. Видя, как милостив Ранганатха даже к этой блуднице, Тондарадиппади раскаялся. Впоследствии он возвел вокруг храма Ранганатхи третью стену и разбил в ее пределах сад из туласи.

В Шри Рангаме жил знаменитый ученик Рамануджачарьи, Куреша. Сына Куреши звали Шри Рамапиллай, а его сына - Вагвиджая Бхатта. У него был сын, которого звали Ведавьяса Бхатта, известный под именем Шри Сударшаначарья. Когда Сударшаначарья был уже стариком, на храм Ранганатхи напали мусульмане и убили около тысячи двухсот Шри-вайшнавов. Мурти Ранганатхи тогда спрятали в царстве Виджаянагар, в храме Тирупати. Позже губернатор Гинги, Гоппанарья, перенес Шри Ранганатху из храма в Тирупати в место под названием Симха-Брахма, где Господь провел три года. В 1293 г. эры Шака (1371 г. н. э.) Божество снова установили в храме Ранганатхи. На восточной стене храма Ранганатхи есть надпись, сделанная Веданта-Дешикой, повествующая о том, как Ранганатха был возвращен в храм.

 

ТЕКСТ 80

каверите снана кари' декхи' ранганатха
стути-пранати кари' манила кртартха

каверите - в реке Кавери; снана кари' - омывшись; декхи' - посетив; ранга-натха - храм Ранганатхи; стути - молитвы; пранати - поклоны; кари' - принеся; манила - почувствовал Себя; крта-артха - очень счастливым.

Омывшись в Кавери, Шри Чайтанья Махапрабху отправился в храм Ранганатхи и, поклонившись Ему, вознес проникновенные молитвы. Господь чувствовал Себя очень счастливым.

Все категории раздела «Индийские Веды»
Вход и регистрация
Скидки на модели бренда MALI
Популярные рецепты
Новые модели бренда MALI