Познаем мир вместе
Обновления на сайте
Новые модели бренда MALI

Тексты 321-340

ТЕКСТ 321

чаудда эка дине, масе чари-шата биша

брахмара ватсаре панча-сахасра чаллиша

чаудда — 14; эка дине — в один день; масе — в один месяц; чари-шата биша — 420; брахмара ватсаре — в течение одного года Брахмы; панча-сахасра чаллиша — 5 040 аватар.

«В течение одного дня Брахмы приходят 14 манвантара-аватар, в течение одного его месяца — 420, а в течение одного его года — 5 040».

 

ТЕКСТ 322

шатека ватсара хайа ‘дживана’ брахмара

панча-лакша чари-сахасра манвантараватара

шатека ватсара хайа — сто лет; дживана — продолжительность жизни; брахмара — Брахмы; панча-лакша — 500 000; чари-сахасра — 4 000; ману-антара-аватара — воплощений, которые нисходят в правление разных Ману.

«За сто лет жизни Брахмы нисходит 504 000 манвантара-аватар».

 

ТЕКСТ 323

ананта брахманде аичхе караха ганана

маха-вишну эка-швасе брахмара дживана

ананта брахманде — в бесчисленных вселенных; аичхе — таким образом; караха ганана — попытайся сосчитать; маха-вишну — Господь Маха-Вишну; эка-швасе — одним выдохом; брахмара дживана — продолжительность жизни Брахмы.

«Я указал количество манвантара-аватар лишь для одной вселенной. Можно только представить себе, сколько манвантара-аватар приходит во все бесчисленные вселенные. И все эти вселенные и Брахмы существуют лишь в течение одного выдоха Маха-Вишну».

 

ТЕКСТ 324

маха-вишнура нишвасера нахика парйанта

эка манвантараватарера декха лекхара анта

маха-вишнура — Господа Маха-Вишну; нишвасера — выдохов; нахика парйанта — нет предела; эка манвантара-аватарера — даже одной категории проявлений Господа, называемой манвантара-аватарами; декха — только посмотри; лекхара анта — невозможно дать полное описание.

«Нет числа выдохам Маха-Вишну. Посмотри: невозможно дать полное описание даже одних только манвантара-аватар!»

 

ТЕКСТ 325

свайамбхуве ‘йаджна’, сварочише ‘вибху’ нама

ауттаме ‘сатйасена’, тамасе ‘хари’ абхидхана

свайамбхуве — в Сваямбхува-манвантару; йаджна — аватара по имени Ягья; сварочише — в Сварочиша-манвантару; вибху — аватара Вибху; нама — называемая; ауттаме — в Ауттама-манвантару; сатйасена — аватара по имени Сатьясена; тамасе — в Тамаса-манвантару; хари — Хари; абхидхана — называемая.

«Имя аватары, приходящей в Сваямбхува-манвантару, — Ягья. В Сварочиша-манвантару нисходит Вибху. В Ауттама-манвантару Господь носит имя Сатьясена, а в Тамаса-манвантару Его имя — Хари».

 

ТЕКСТ 326

раивате ‘ваикунтха’, чакшуше ‘аджита’, ваивасвате ‘вамана’

саварнйе ‘сарвабхаума’, дакша-саварнйе ‘ришабха’ ганана

раивате — в Райвата-манвантару; ваикунтха — аватара по имени Вайкунтха; чакшуше — в Чакшуша-манвантару; аджита — аватара по имени Аджита; ваивасвате — в Вайвасвата-манвантару; вамана — Вамана; саварнйе — в Саварнья-манвантару; сарвабхаума — аватара по имени Сарвабхаума; дакша-саварнйе — в Дакша-саварнья-манвантару; ришабха — аватара по имени Ришабха; ганана — называемая.

«Аватара Райвата-манвантары носит имя Вайкунтха, а в Чакшуша-манвантару приходит Аджита. В Вайвасвата-манвантару аватара Господа зовется Ваманой, а в Саварнья-манвантару нисходит Сарвабхаума. Имя аватары Дакша-саварнья-манвантары — Ришабха».

 

ТЕКСТ 327

брахма-саварнйе ‘вишваксена’, ‘дхармасету’ дхарма-саварнйе

рудра-саварнйе ‘судхама’, ‘йогешвара’ дева-саварнйе

брахма-саварнйе — в Брахма-саварнья-манвантару; вишваксена — аватара по имени Вишваксена; дхармасету — аватара по имени Дхармасету; дхарма-саварнйе — в Дхарма-саварнья-манвантару; рудра-саварнйе — в Рудра-саварнья-манвантару; судхама — аватара по имени Судхама; йогешвара — аватара по имени Йогешвара; дева-саварнйе — в Дева-саварнья-манвантару.

«В Брахма-саварнья-манвантару аватара Господа носит имя Вишваксена, а в Дхарма-саварнья-манвантару — Дхармасету. При Рудра-Саварни это Судхама, а в эпоху Дева-Саварни — Йогешвара».

 

ТЕКСТ 328

индра-саварнйе ‘брихадбхану’ абхидхана

эи чаудда манвантаре чаудда ‘аватара’ нама

индра-саварнйе — в Индра-саварнья-манвантару; брихадбхану — аватара по имени Брихадбхану; абхидхана — называемая; эи чаудда манвантаре — в четырнадцати манвантарах; чаудда — четырнадцать; аватара — воплощений Бога; нама — различных имен.

«В Индра-саварнья-манвантару аватара Господа носит имя Брихадбхану. Таковы имена четырнадцати аватар, приходящих в четырнадцати манвантарах».

КОММЕНТАРИЙ: В своей «Анубхашье» Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур приводит перечень Ману с именами их отцов: 1) Сваямбхува Ману, сын Господа Брахмы; 2) Сварочиша, сын Сварочиса (Агни), божества стихии огня; 3) Уттама, сын царя Приявраты; 4) Тамаса, брат Уттамы; 5) Райвата, брат-близнец Тамасы; 6) Чакшуша, сын полубога Чакшус; 7) Вайвасвата, сын Вивасвана, бога Солнца, который упоминается в «Бхагавад-гите» (4.1); 8) Саварни, сын, которого родила богу Солнца его жена Чхая; 9) Дакша-Саварни, сын полубога Варуны; 10) Брахма-Саварни, сын Упашлоки; 11–14) Рудра-Саварни (сын Рудры), Дхарма-Саварни (сын Ручи), Дева-Саварни (сын Сатьясахи) и Индра-Саварни (сын Бхути).

 

ТЕКСТ 329

йугаватара эбе шуна, санатана

сатйа-трета-двапара-кали-йугера ганана

йуга-аватара — воплощения для каждой из юг; эбе — теперь; шуна — слушай; санатана — о Санатана Госвами; сатйа-трета-двапара-кали-йугера — Сатья-юги, Трета-юги, Двапара-юги и Кали-юги; ганана — хронологический порядок.

«О Санатана, теперь послушай о юга-аватарах, воплощениях для каждой из юг. Прежде всего, существуют четыре юги — Сатья-юга, Трета-юга, Двапара-юга и Кали-юга».

 

ТЕКСТ 330

шукла-ракта-кришна-пита — краме чари варна

чари варна дхари’ кришна карена йуга-дхарма

шукла — белый; ракта — красный; кришна — черный; пита — желтый; краме — один за другим; чари варна — четыре цвета; чари варна дхари’ — принимая эти четыре цвета; кришна — Господь Кришна; карена йуга-дхарма — проявляет Свои игры в разные юги.

«Воплощение Господа в Сатья-югу — белого цвета, в Трета-югу — красного, в Двапара-югу — черного, а в Кали-югу — желтого. Таковы цвета воплощений Кришны в разные эпохи».

 

ТЕКСТ 331

асан варнас трайо хй асйа грихнато ’ну-йугам танух

шукло рактас татха пита иданим кришнатам гатах

асан — были; варнах — цвета; трайах — три; хи — конечно; асйа — твоего сына; грихнатах — принимающего; ану-йугам — в соответствии с эпохой; танух — тело; шуклах — белый; рактах — красный; татха — а также; питах — желтый; иданим — прямо сейчас; кришнатам гатах — Он принял черноватый оттенок.

«Этот ребенок прежде был белого, красного и желтого цветов — соответственно той или иной эпохе. Теперь же у Него облик черного цвета».

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.8.13) был произнесен Муни Гаргой, когда он проводил обряд наречения именем для Кришны в доме Махараджи Нанды. Следующие два стиха также взяты из «Шримад-Бхагаватам» (11.5.21, 24).

 

ТЕКСТ 332

крите шуклаш чатур-бахур джатило валкаламбарах

кришнаджинопавитакшан бибхрад данда-камандалу

крите — в Сатья-югу; шуклах — белого цвета, под именем Шукла; чатух-бахух — четырехрукий; джатилах — с волосами, связанными в пучок; валкала-амбарах — в одежде из древесной коры; кришна-аджина — шкуру черной антилопы; упавита — священный шнур; акшан — на шее четки для джапы; бибхрат — носил; данда-камандалу — посох и сосуд для воды.

«В Сатья-югу Господь явился в теле белого цвета, с четырьмя руками. Он связывал Свои волосы в пучок и был облачен в древесную кору и шкуру черной антилопы. Он носил священный шнур и гирлянду из рудракши. В руках Он держал посох и сосуд для воды. Он вел образ жизни брахмачари».

 

ТЕКСТ 333

третайам ракта-варно ’сау чатур-бахус три-мекхалах

хиранйа-кешас трайй-атма срук-срувадй-упалакшанах

третайам — в Трета-югу; ракта-варнах — красноватого цвета; асау — Он; чатух-бахух — с четырьмя руками; три-мекхалах — с тройным поясом на животе; хиранйа-кешах — волосы золотого цвета; трайи-атма — из которого проявляются Веды; срук-срув-ади-упалакшанах — атрибутами которого были жертвенная ложка, черпак и т.д.

«В Трета-югу Господь явился в теле, имеющем красноватый оттенок. У Него было четыре руки. Его живот пересекали три отчетливо видимые линии, а волосы были золотистого цвета. Он явил миру ведическое знание. Атрибутами Господа были черпак, ложка и другие принадлежности жертвоприношения».

 

ТЕКСТ 334

сатйа-йуге дхарма-дхйана карайа ‘шукла’-мурти дхари’

кардамаке вара дила йенхо крипа кари’

сатйа-йуге — в эпоху Сатья; дхарма-дхйана — религиозные принципы и медитацию; карайа — предписывает; шукла — белый; мурти — образ; дхари’ — приняв; кардамаке — Кардаме Муни; вара дила — дал благословения; йенхо — кто; крипа кари’ — по беспричинной милости.

«Воплотившись в теле белого цвета, Господь учил заповедям религии и технике медитации. Он дал благословения Кардаме Муни, явив тем самым Свою беспричинную милость».

КОММЕНТАРИЙ: Кардама Муни был одним из Праджапати. Он женился на Девахути, дочери Ману, и у них родился сын Капиладева. Верховный Господь был очень доволен аскетическими подвигами Кардамы Муни и потому предстал перед ним в теле белого цвета. Капиладева явился в Сатья-югу, когда привычным для людей занятием была медитация.

 

ТЕКСТ 335

кришна-‘дхйана’ каре лока джнана-адхикари

третара дхарма ‘йаджна’ карайа ‘ракта’-варна дхари’

кришна-дхйана — медитацию на Кришну; каре — выполняют; лока — люди; джнана-адхикари — сведущие в духовном знании; третара — Трета-юги; дхарма — предписанная обязанность; йаджна — исполнение жертвоприношений; карайа — предписывает; ракта-варна дхари’ — приняв красный цвет.

«В Сатья-югу люди, как правило, были сведущи в духовной науке и легко могли размышлять о Кришне. Людям Трета-юги Верховный Господь, пришедший в теле красного цвета, предписал совершение великих жертвоприношений».

 

ТЕКСТ 336

‘кришна-падарчана’ хайа двапарера дхарма

‘кришна’-варне карайа локе кришнарчана-карма

кришна-пада-арчана — поклонение лотосным стопам Кришны; хайа — есть; двапарера — эпохи Двапара; дхарма — предписанная обязанность; кришна-варне — в теле черного оттенка; карайа — предписывает; локе — людям; кришна-арчана-карма — деятельность, связанную с поклонением Господу Кришне.

«В Двапара-югу предписанной обязанностью было поклоняться лотосным стопам Кришны. Поэтому Господь Кришна, придя в теле темного цвета, Сам побуждал людей поклоняться Ему».

 

ТЕКСТ 337

двапаре бхагаван шйамах пита-васа ниджайудхах

шри-ватсадибхир анкаиш ча лакшанаир упалакшитах

двапаре — в Двапара-югу; бхагаван — Верховная Личность Бога; шйамах — черный; пита-васах — в желтых одеждах; ниджа — собственное; айудхах — имеющий разное оружие; шри-ватса-адибхих — такими как Шриватса; анкаих — знаками на теле; ча — и; лакшанаих — внешними признаками, такими как драгоценный камень Каустубха; упалакшитах — отличающийся.

«В Двапара-югу Бог является в теле темного цвета. Его можно узнать по таким признакам: Он одет в желтые одежды, украшен драгоценным камнем Каустубха и знаком Шриватса и при Нем всегда Его оружие».

КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (11.5.27). Цвет, обозначаемый словом шьяма, на самом деле не совсем черный. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур сравнивает его с окрасом цветка атаси. Далеко не в каждую Двапара-югу является Сам Господь Кришна. В другие Двапара-юги, до прихода Господа Кришны, Верховный Господь являл Себя в виде Своей личной экспансии в теле зеленоватого цвета. Об этом говорится в «Вишну-пуране», «Хари-вамше» и «Махабхарате».

 

ТЕКСТ 338

намас те васудевайа намах санкаршанайа ча

прадйумнайанируддхайа тубхйам бхагавате намах

намах — я приношу почтительные поклоны; те — Тебе; васудевайа — Господь Васудева; намах — почтительные поклоны; санкаршанайа ча — также Господу Санкаршане; прадйумнайа — Господу Прадьюмне; анируддхайа — Анируддхе; тубхйам — Тебе; бхагавате — Верховной Личности Бога; намах — мои почтительные поклоны.

«Я почтительно склоняюсь перед Верховной Личностью Бога, принявшей образы Васудевы, Санкаршаны, Прадьюмны и Анируддхи».

КОММЕНТАРИЙ: Это молитва из «Шримад-Бхагаватам» (11.5.29), которую произнес Карабхаджана Муни, когда Махараджа Ними, царь Видехи, спросил его о воплощениях Бога в разные юги и о способе поклонения Им. Карабхаджана Муни был одним из девяти Йогендр, и он пришел к царю, чтобы рассказать ему о будущих воплощениях Господа.

 

ТЕКСТ 339

эи мантре двапаре каре кришнарчана

‘кришна-нама-санкиртана’ — кали-йугера дхарма

эи мантре — этой мантрой; двапаре — в эпоху Двапара; каре — совершают; кришна-арчана — поклонение Господу Кришне; кришна-нама-санкиртана — пение святого имени Господа Кришны; кали-йугера дхарма — предписанная обязанность в эпоху Кали.

«Этой мантрой люди поклоняются Господу Кришне в Двапара-югу. А в Кали-югу дхарма заключается в том, чтобы вместе петь святое имя Кришны».

КОММЕНТАРИЙ: В «Шримад-Бхагаватам» (12.3.51) говорится:

калер доша-нидхе раджанн

асти хй эко махан гунах

киртанад эва кришнасйа

мукта-бандхах парам враджет

«Дорогой царь, хотя Кали-юга полна пороков, одно хорошее качество у этой эпохи все же есть. Оно состоит в том, что, просто повторяя маха-мантру Харе Кришна, человек может освободиться от материального рабства и войти в царство Бога». Итак, в Кали-югу поклоняться Господу Кришне — значит повторять и петь: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Чтобы побудить людей к этому, Господь Кришна Сам пришел как Господь Чайтанья Махапрабху. Об этом говорится в следующем стихе.

 

ТЕКСТ 340

‘пита’-варна дхари’ табе каила правартана

према-бхакти дила локе лана бхакта-гана

пита-варна дхари’ — став желтого цвета; табе — затем; каила правартана — положил начало движению санкиртаны; према-бхакти дила — Он раздавал любовь к Кришне; локе — всем людям; лана бхакта-гана — сопровождаемый Своими преданными.

«В век Кали Господь Кришна приходит в теле золотого цвета и, сопровождаемый Своими последователями, начинает движение хари-нама-санкиртаны, совместного пения мантры Харе Кришна. Так Он раздает всем любовь к Кришне».

Все категории раздела «Индийские Веды»
Вход и регистрация
Скидки на модели бренда MALI
Популярные рецепты
Новые модели бренда MALI