Познаем мир вместе
Обновления на сайте
Новые модели бренда MALI

Тексты 1-25

ТЕКСТ 1

атмарамети падйаркасй артхамшун йах пракашайан
джагат-тамо джахаравйат са чаитанйодайачалах

атмарама-ити — начинающийся со слова атмарама; падйа — стих; аркасйа — подобных солнцу; артха-амшун — сияющих лучей разнообразных значений; йах — кто; пракашайан — проявление; джагат-тамах — мрак материального мира; джахара — рассеял; авйат — может защитить; сах — Он; чаитанйа-удайа-ачалах — Шри Чайтанья Махапрабху, подобный восточному горизонту, где восходит солнце.

Слава Шри Чайтанье Махапрабху! Он подобен восточной стороне небосвода, откуда взошло солнце стиха атмарама. Он распространил лучи этого стиха в виде разных его значений, тем самым рассеяв мрак материального мира. Пусть же Он защитит вселенную.

 

ТЕКСТ 2

джайа джайа шри-чаитанйа джайа нитйананда
джайадваита-чандра джайа гаура-бхакта-врнда

джайа джайа — слава, слава; шри-чаитанйа — Господу Чайтанье Махапрабху; джайа — слава; нитйананда — Господу Нитьянанде; джайа — слава; адваита-чандра — Адвайте Ачарье; джайа — слава; гаура-бхакта-врнда — всем преданным Господа Чайтаньи Махапрабху.

Слава Господу Чайтанье! Слава Господу Нитьянанде! Слава Адвайтачандре! Слава всем преданным Господа Чайтаньи!

 

ТЕКСТ 3

табе санатана прабхура чаране дхарийа
пунарапи кахе кичху винайа карийа

табе — после этого; санатана — Санатана Госвами; прабхура чаране дхарийа — обхватив лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху; пунарапи — снова; кахе — говорит; кичху — что-то; винайа карийа — с великим смирением.

После этого Санатана Госвами обнял лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху и смиренно обратился к Нему с такой просьбой.

 

ТЕКСТ 4

‘пурве шунийачхон, туми сарвабхаума-стхане
эка шлоке атхара артха каирачха вйакхйане

пурве — прежде; шунийачхон — я слышал; туми — Ты; сарвабхаума-стхане — в доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи; эка шлоке — в одном стихе; атхара артха — восемнадцать значений; каирачха вйакхйане — объяснил.

Санатана Госвами сказал: «Мой Господь, я слышал, что однажды в доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи Ты объяснил восемнадцать значений стиха атмарама».

 

ТЕКСТ 5

атмарамаш ча мунайо ниргрантха апй урукраме
курвантй ахаитуким бхактим иттхам-бхута-гуно харих

атма-арамах — те, кто черпает удовлетворение в трансцендентном служении Господу; ча — и; мунайах — великие святые, отринувшие материальные желания, кармическую деятельность и т. д.; ниргрантхах — не имеющие материальных желаний; апи — безусловно; урукраме — Верховному Господу, Кришне, деяния которого поразительны; курванти — совершают; ахаитуким — бескорыстное (свободное от материальных желаний); бхактим — преданное служение; иттхам-бхута — настолько необыкновенными, что они привлекают даже самоудовлетворенных душ; гунах — обладающему трансцендентными качествами; харих — Верховному Господу.

«Самоудовлетворенные души, свободные от посторонних, материальных желаний, тоже тянутся к любовному служению Шри Кришне, качества которого трансцендентны, а деяния поразительны. Верховного Господа, Хари, называют Кришной именно потому, что Он обладает такой трансцендентной привлекательностью».

КОММЕНТАРИЙ: Это и есть знаменитый стих атмарама из «Шримад-Бхагаватам» (1.7.10).

 

ТЕКСТ 6

ашчарйа шунийа мора уткантхита мана
крпа кари’ каха йади, джудайа шравана’

ашчарйа — о чуде; шунийа — услышав; мора — мой; уткантхита — загорелся желанием; мана — ум; крпа кари’ — пролив Свою беспричинную милость; каха йади — если Ты расскажешь; джудайа — удовлетворяет; шравана — слух.

«Я слышал эту удивительную историю и потому горю желанием услышать вновь Твое объяснение. Если бы Ты повторил его, я бы с радостью послушал Тебя».

 

ТЕКСТ 7

прабху кахе, — “ами ватула, амара вачане
сарвабхаума ватула таха сатйа кари’ мане

прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; ами — Я; ватула — безумец; амара вачане — в Моих речах; сарвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; ватула — другой безумец; таха — то (Мои объяснения); сатйа кари’ мане — принял за правду.

Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Я безумец, и Сарвабхаума Бхаттачарья безумец. Немудрено, что он принял Мои слова за правду».

 

ТЕКСТ 8

киба пралапилана, кичху нахика смаране
томара санга-бале йади кичху хайа мане

киба — что; пралапилана — Я сказал; кичху — что-то; нахика — того нет; смаране — в памяти; томара — с тобой; санга-бале — благодаря общению; йади — если; кичху — что-то; хайа — есть; мане — у Меня в уме.

«Я не помню, что говорил тогда, но, если благодаря общению с тобой какие-либо мысли придут Мне на ум, Я изложу их в словах».

 

ТЕКСТ 9

сахадже амара кичху артха нахи бхасе
тома-сабара санга-бале йе кичху пракаше

сахадже — как правило; амара — Мое; кичху — любое; артха — значение; нахи бхасе — не проявляется; тома-сабара санга-бале — силой общения с тобой; йе — которое; кичху — что-либо; пракаше — проявляет.

«Как правило, Сам Я не способен давать никаких объяснений, однако благодаря общению с тобой что-то может проявиться».

 

ТЕКСТ 10

экадаша пада эи шлоке сунирмала
пртхак нана артха паде каре джхаламала

экадаша пада — одиннадцать слов; эи — в этом; шлоке — стихе; су-нирмала — очень ясных; пртхак — по отдельности; нана — различные; артха — значения; паде — в каждом слове; каре джхаламала — сияют.

«Этот стих состоит из одиннадцати ясных слов, но если рассмотреть их по отдельности, то каждое слово засияет разнообразными значениями».

КОММЕНТАРИЙ: Одиннадцать слов этого стиха таковы: 1) атмарамах, 2) ча, 3) мунайах, 4) ниргрантхах, 5) апи, 6) урукраме, 7) курванти, 8) ахаитуким, 9) бхактим, 10) иттхам-бхута-гунах и 11) харих. Шри Чайтанья Махапрабху объяснит различные дополнительные смыслы и оттенки значений этих слов.

 

ТЕКСТ 11

‘атма’-шабде брахма, деха, мана, йатна, дхрти
буддхи, свабхава, — эи сата артха-прапти

атма-шабде — в слове атма; брахма — Абсолютная Истина; деха — тело; мана — ум; йатна — усилие; дхрти — твердость; буддхи — разум; свабхава — природа; эи сата — эти семь; артха-прапти — обретение смыслов.

«Семь различных значений слова атма таковы: Абсолютная Истина, тело, ум, усилие, твердость, разум и природа».

 

ТЕКСТ 12

“атма деха-мано-брахма-свабхава-дхрти-буддхишу
прайатне ча” ити

атма — слово атма; деха — тело; манах — ум; брахма — Абсолютная Истина; сва-бхава — природа; дхрти — твердость; буддхишу — в значении «разум»; прайатне — в усилии; ча — и; ити — так.

«Слово атма указывает на тело, ум, Абсолютную Истину, природные качества, твердость, разум и усилие».

КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из словаря «Вишва-пракаша».

 

ТЕКСТ 13

эи сате раме йеи, сеи атмарама-гана
атмарама-ганера аге кариба ганана

эи сате — среди этих семи; раме — наслаждаются; йеи — те, кто; сеи — они; атмарама-гана — атмарамы; атмарама-ганера — атмарам; аге — позже; кариба ганана — перечислю.

«Слово атмарама обозначает того, кто черпает радость в этих семи понятиях [Абсолютной Истине, теле, уме и т. д.]. Позже Я перечислю разные виды атмарам».

 

ТЕКСТ 14

‘муни’-ади шабдера артха шуна, санатана
пртхак пртхак артха пачхе кариба милана

муни — слова муни; ади — и других; шабдера — слов; артха — значения; шуна — слушай; санатана — дорогой Санатана; пртхак пртхак — по отдельности; артха — значение; пачхе — после; кариба милана — Я объединю.

«Дорогой Санатана, послушай вначале о значениях других слов, начиная со слова муни. Я расскажу о значениях каждого из слов по отдельности, а после объясню, что означает стих целиком».

 

ТЕКСТ 15

‘муни’-шабде манана-шила, ара кахе мауни
тапасви, врати, йати, ара рши, муни

муни-шабде — словом муни; манана-шила — глубокомысленный; ара — также; кахе — оно означает; мауни — молчаливый; тапасви — аскет; врати — тот, кто верно следует своим обетам; йати — отшельник; ара — и; рши — святой; муни — они называются муни.

«Слово муни означает: человек глубокомысленный, серьезный [или молчаливый], аскетичный, твердо следующий своим обетам, отшельник и святой. Таковы различные значения слова муни».

 

ТЕКСТ 16

‘ниргрантха’-шабде кахе, авидйа-грантхи-хина
видхи-нишедха-веда-шастра-джнанади-вихина

ниргрантха-шабде — под словом ниргрантха; кахе — подразумевается; авидйа — невежества; грантхи-хина — без узла; видхи-нишедха — правила и ограничения; веда-шастра — в Ведах; джнана-ади — знание и т. д.; вихина — без.

«Слово ниргрантха указывает на того, кто освободился от материальных узлов невежества. Оно также относится к тому, кто не следует никаким правилам, предписываемым Ведами. Оно указывает также на того, кто не обладает знанием».

 

ТЕКСТ 17

муркха, нича, млеччха ади шастра-рикта-гана
дхана-санчайи — ниргрантха, ара йе нирдхана

муркха — глупый, необразованный человек; нича — безродный; млеччха — нечистый, беспринципный человек; ади — и другие; шастра-рикта-гана — люди, не соблюдающие никаких правил, указанных в шастрах; дхана-санчайи — капиталист (тот, кто копит богатство); ниргрантха — называются словом ниргрантха; ара — также; йе — тот, кто; нирдхана — без богатства.

«Словом ниргрантха обозначают также людей необразованных, безродных, не умеющих себя вести, не следующих принципам и тех, кто не оказывает почтения ведическим писаниям. Это слово еще может указывать как на человека с капиталом, так и на того, у кого нет богатств».

 

ТЕКСТ 18

нир нишчайе ниш крамартхе нир нирмана-нишедхайох
грантхо дхане ’тха сандарбхе варна-сангратхане ’пи ча

них — приставка них; нишчайе — для выражения уверенности; них — приставка них; крама-артхе — в смысле «последовательности»; них — приставка них; нирмана — для формирования; нишедхайох — для запрещения; грантхах — слово грантха; дхане — в значении «богатства»; атха — также; сандарбхе — «трактата»; варна-сангратхане — в значении «составления слов»; апи — также; ча — и.

«Приставка них придает слову значения уверенности, последовательности, формирования или запрета. Слово грантха указывает на богатство, трактат и словообразование».

КОММЕНТАРИЙ: Это еще одна цитата из словаря «Вишва-пракаша».

 

ТЕКСТ 19

‘урукрама’-шабде кахе, бада йанра крама
‘крама’-шабде кахе эи пада-викшепана

урукрама-шабде — под словом урукрама; кахе — подразумевается; бада — огромный; йанра — чей; крама — шаг; крама-шабде — под словом крама; кахе — подразумевается; эи — это; пада-викшепана — выбрасывание ноги вперед.

«Слово урукрама указывает на того, чей шаг [крама] огромен. Слово крама означает «выбрасывание ноги вперед», то есть «шаг».

 

ТЕКСТ 20

шакти, кампа, парипати, йукти, шактйе акрамана
чарана-чалане канпаила трибхувана

шакти — сила; кампа — дрожь; парипати — метод; йукти — довод; шактйе — с большой силой; акрамана — нападение; чарана-чалане — движением ноги; канпаила — повергнутые в дрожь; три-бхувана — три мира.

«Крама означает также: сила, трепет, систематический метод, довод и резкий боевой выпад. Так, Вамана заставил трепетать все три мира».

КОММЕНТАРИЙ: Уру означает «очень большой», а крама — «шаг». Когда Господу Ваманадеве были дарованы три шага земли, Он тремя шагами покрыл всю вселенную. Этим подвигом Шри Ваманадева, воплощение Господа Вишну, поверг все три мира в трепет, и потому Его называют Урукрамой.

 

ТЕКСТ 21

вишнор ну вирйа-гананам катамо ’рхатиха
йах партхиванй апи кавир вимаме раджамси
часкамбха йах сва-рамхасаскхалата трипрштхам
йасмат три-самйа-саданад уру кампайанам

вишнох — Господа Вишну; ну — конечно; вирйа-гананам — перечисление разнообразных сил; катамах — кто; архати — способен сделать; иха — в этом мире; йах — кто; партхивани — стихии земли; апи — хотя; кавих — ученый человек; вимаме — перечислил; раджамси — атомы; часкамбха — захваченный; йах — кто; сва — Своей собственной; рамхаса — при помощи энергии; аскхалата — без помех; три-прштхам — высшая планета (Сатьялока); йасмат — по какой-то причине; три-самйа — где есть равновесие трех гун; саданат — из места (из корня материального мира); уру кампайанам — сильно трепеща.

«Даже ученому, сосчитавшему все крошечные атомы материального мира, не счесть энергий Господа Вишну. В образе Ваманы Господь Вишну, приняв гигантскую форму, простирающуюся от корня материального мира до Сатьялоки, беспрепятственно захватил все планеты. Без сомнения, Своими могучими шагами Он поверг в трепет все планетные системы».

КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (2.7.40). В мантрах «Риг-веды» (1.2.154.1) сказано:

ом вишнор ну вирйани кам правочам
йах партхивани вимаме раджамси
йо ’скамбхайад уттарам садхастхам
вичакраманас тредхоругайах

Значение этого стиха практически совпадает со значением приведенного здесь стиха из «Шримад-Бхагаватам».

 

ТЕКСТ 22

вибху-рупе вйапе, шактйе дхарана-пошана
мадхурйа-шактйе голока, аишварйе паравйома

вибху-рупе — в Своей всеобъемлющей форме; вйапе — расширяет; шактйе — при помощи Своей энергии; дхарана-пошана — поддерживая и питая; мадхурйа-шактйе — при помощи Своей энергии супружеской любви; голока — планетную систему Голоку Вриндавану; аишварйе — а с помощью достояний; пара-вйома — духовный мир.

«В Своей всеобъемлющей форме Верховный Господь являет всё мироздание. Он поддерживает и питает космос Своей чудесной энергией. Своей энергией супружеской любви Он поддерживает планетную систему, называемую Голокой Вриндаваной, а Своими шестью достояниями — множество планет-Вайкунтх».

КОММЕНТАРИЙ: Своей гигантской формой Господь Кришна занял всё мироздание. Своими непостижимыми энергиями Он поддерживает все планетные системы. Подобно этому, Своей супружеской любовью Он хранит Свою личную обитель, Голоку Вриндавану, а с помощью Своих достояний — духовный мир со всеми планетами-Вайкунтхами.

 

ТЕКСТ 23

майа-шактйе брахмандади-парипати-срджана
‘урукрама’-шабдера эи артха нирупана

майа-шактйе — при помощи Своей внешней энергии; брахманда-ади — материальных вселенных и т. д.; парипати — упорядоченное устройство; срджана — создавая; урукрама-шабдера — слова урукрама; эи — это; артха — значения; нирупана — подтверждение.

«Слово урукрама указывает на Верховного Господа, который посредством Своей внешней энергии совершенным образом сотворил бесчисленные вселенные».

 

ТЕКСТ 24

“крамах шактау парипатйам крамаш чалана-кампайох”

крамах — слово крама; шактау — в смысле энергии; парипатйам — в смысле упорядоченного устройства; крамах — слово крама; чалана — в движении; кампайох — или брошенный в дрожь.

«Слово крама тоже имеет различные значения. Оно относится к энергии, упорядоченному устройству, шагу, движению, дрожи».

КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из словаря «Вишва-пракаша». Верховная Личность Бога присутствует повсюду. Он не только поддерживает Своими непостижимыми энергиями три мира, но и дает все необходимое для их функционирования. Кроме того, супружеской любовью Он поддерживает Свою духовную планету, Голоку Вриндавану, а Своими достояниями — Вайкунтхалоки. Своей внешней энергией Он поддерживает материальные вселенные. Всё в материальных вселенных действует слаженно благодаря тому, что они сотворены Верховной Личностью Бога.

 

ТЕКСТ 25

‘курванти’-пада эи парасмаипада хайа
кршна-сукха-нимитта бхаджане татпарйа кахайа

курванти-пада — слово курванти; эи — это; парасмаи-пада — глагольная форма, указывающая на то, что действие производится для других; хайа — есть; кршна-сукха-нимитта — чтобы порадовать Кришну; бхаджане — в преданном служении; татпарйа — смысл; кахайа — сказан.

«Слово курванти означает „они делают что-то для других“, поскольку эта форма глагола „делать“ обозначает действие, совершаемое ради других. Она употребляется в связи с преданным служением, заниматься которым следует ради удовольствия Кришны. Таково значение слова курванти».

КОММЕНТАРИЙ: В санскрите любой глагол, в том числе глагол «делать», имеет две формы: парасмаи-пада и атмане-пада. Если что-то делается для собственного удовлетворения, употребляется форма атмане-пада. В этом случае глагол «делать» будет звучать на санскрите как курвате. Если же нечто делается для других, глагол меняет окончание на курванти. Иначе говоря, Шри Чайтанья Махапрабху сообщает Санатане Госвами, что в стихе атмарама глагол курванти указывает на то, что делать что-либо следует только ради удовлетворения Кришны. Это подтверждает и грамматист Панини. Глагол ставится в форме атмане-пада в том случае, когда действие совершается ради собственного блага, а если оно совершается для других, употребляется форма парасмаи-пада. Таким образом, форма глагола выбирается в зависимости от того, совершается ли действие ради собственного удовольствия или ради удовольствия другого.

Все категории раздела «Индийские Веды»
Вход и регистрация
Скидки на модели бренда MALI
Популярные рецепты
Новые модели бренда MALI