Тексты главы 10: 10.1 10.2 10.3 10.4-5 10.6
10.7 10.8 10.9 10.10 10.11 10.12-13 10.14 10.15
10.16 10.17 10.18 10.19 10.20 10.21 10.22 10.23
10.24 10.25 10.26 10.27 10.28 10.29 10.30 10.31
10.32 10.33 10.34 10.35 10.36 10.37 10.38 10.39
сарвам этад ритам манйе йан мам вадаси кешава
на хи те бхагаван вйактим видур дева на данавах
сарвам - всю; этат - эту; ритам - истину; манйе - я принимаю; йат - которую; мам - мне; вадаси - Ты рассказываешь; кешава - о Кришна; на - никогда; хи - непременно; те - Ты; бхагаван - о Личность Бога; вйактим - откровение; видух - могут знать; девах - полубоги; на - не; данавах - демоны.
О Кришна, я принимаю как истину все, что Ты сказал мне. Ни полубоги, ни демоны, О Господи, не могут осознать Твоей личности.
КОММЕНТАРИЙ: Арджуна подтверждает здесь, что неверующие и демоны не могут понять Кришну. Его не знают даже полубоги, что же тогда говорить о так называемых ученых современного мира? Милостью Верховного Господа Арджуна понял, что Верховная Истина есть Кришна, и что Он совершенен. Поэтому нужно следовать по пути Арджуны, первого авторитета в понимании "Бхагавад-гиты". В четвертой главе говорилось, что необходимая для понимания "Бхагавад-гиты" система парампары, ученической преемственности, была нарушена, поэтому Кришна восстановил ее с помощью Арджуны, поскольку считал его Своим близким другом и великим преданным. Как говорилось в нашем введении к "Гитопанишад", понимание "Бхагавад-гиты" следует получать через парампару. Когда цепь парампары была нарушена, Кришна выбрал Арджуну, чтобы вновь восстановить ее. Надо следовать примеру Арджуны и признавать все, сказанное Кришной тогда мы будем в состоянии понять сущность "Бхагавад-гиты" и сможем осознать, что Кришна является Верховной Личностью Бога.