Познаем мир вместе
Обновления на сайте
реклама

Тексты 16-30

ТЕКСТ 16

сеи говинда бхаджи ами, техон мора пати
танхара прасаде мора хайа сришти-шакти

сеи — того; говинда — Господа Говинду; бхаджи — почитаю; ами — я; техон — Он; мора — мой; пати — Господь; танхара — Его; прасаде — милостью; мора — моя; хайа — появляется; сришти — творения; шакти — сила.

«Я поклоняюсь Говинде. Он мой Господь. Только по Его милости я обрел способность сотворить вселенную».

КОММЕНТАРИЙ: Солнце находится на огромном расстоянии от других планет, однако его лучи поддерживают жизнь на каждой из них. По всей вселенной солнце распространяет свой свет и тепло. Точно так же высшее Солнце, Говинда, повсюду льет Свой свет и тепло в виде разнообразных энергий. Солнечные тепло и свет неотличны от солнца. И, подобно этому, бесчисленные энергии Говинды неотличны от Него Самого. Таким образом, вездесущий Брахман — это вездесущий Говинда. В «Бхагавад-гите» (14.27) ясно сказано, что безличный Брахман зависит от Говинды. Таково истинное понимание Абсолюта.

 

ТЕКСТ 17

мунайо вата-васанах шрамана урддхва-мантхинах
брахмакхйам дхама те йанти шантах саннйасино малах

мунайах — святые; вата-васанах — нагие; шраманах — подвижники; урддхва — поднятое; мантхинах — те, чье семя; брахма-акхйам — именуемую Брахмалокой; дхама — в обитель; те — они; йанти — направляются; шантах — умиротворившиеся в Брахмане; саннйасинах — отрекшиеся от мира; амалах — чистые.

«Нагие святые и санньяси, которые ценой суровых аскез сумели поднять семя до уровня мозга и обрели умиротворение в Брахмане, попадают в обитель, именуемую Брахмалокой».

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе «Шримад-Бхагаватам» (11.6.47) слово вата-васанах указывает на подвижников, которые не заботятся ни о чем материальном, включая одежду, и полностью отдают себя на милость природы. Такие мудрецы не покрывают свое тело ни в стужу, ни в зной. Они готовы к любым телесным страданиям, а пропитание добывают, прося подаяние от двери к двери. Они никогда не теряют семени — ни случайно, ни преднамеренно. Благодаря столь строгому воздержанию они способны поднять семя до уровня мозга. Это делает их разум сильным, а память острой. Их ум никогда не возбуждается и не перестает созерцать Абсолютную Истину, и у них никогда не возникает стремления к мирским удовольствиям. Благодаря аскезе и строгому самообузданию такие подвижники достигают промежуточного состояния, трансцендентного к гунам природы, и погружаются в безличный Брахман.

 

ТЕКСТ 18

атмантарйами йанре йога-шастре кайа
сеха говиндера амша вибхути йе хайа

атма антарйами — Сверхдуша в сердце; йанре — кто; йога-шастре — в писаниях по йоге; кайа — описывается; сеха — то; говиндера — Говинды; амша — полная часть; вибхути — проявление; йе — которая; хайа — есть.

Тот, кого йога-шастры называют Сверхдушой в сердце [атма антар-йами], является полной экспансией личной экспансии Говинды.

КОММЕНТАРИЙ: Господь, Верховная Личность, по Своей природе исполнен радости. Все Его развлечения, или лилы, целиком духовны. Верховный Господь существует в четвертом измерении, ибо, в отличие от объектов материального мира, ограниченных длиной, шириной и высотой, Его тело, облик и бытие ничем не ограничены. Господь не имеет прямого отношения к тому, что происходит в материальной вселенной. Материальный мир творят Его экспансии, пуруша-аватары, управляющие материальной энергией и всеми обусловленными душами. Постигнув три пуруша-аватары, живое существо в своих познаниях выйдет за рамки двадцати четырех элементов материального мира.

Одной из экспансий Маха-Вишну является Кширодакашайи Вишну, Сверхдуша в каждом живом существе. Господь в образе второго пуруши, Сверхдуши вселенной, известен под именем Гарбходакашайи Вишну. А в качестве творца, или изначальной причины возникновения бесчисленных вселенных, то есть в качестве первого пуруши, возлежащего в Причинном океане, Господь известен как Маха-Вишну. Эти три пуруши управляют всеми процессами, протекающими в материальном мире.

Авторитетные священные писания призывают обусловленную душу восстановить отношения со Сверхдушой. Система йоги позволяет человеку преодолеть влияние материальных стихий, установив отношения с пурушей, имя которому — Параматма. Тому, кто во всех тонкостях постиг процесс сотворения мира, не трудно понять, что Параматма — это полная экспансия Высшего Существа, Шри Кришны.

 

ТЕКСТ 19

ананта спхатике йаичхе эка сурйа бхасе
таичхе дживе говиндера амша пракаше

ананта — бесчисленных; спхатике — в кристаллах; йаичхе — как; эка — одно; сурйа — солнце; бхасе — кажется; таичхе — так; дживе — в живом существе; говиндера — Говинды; амша — часть; пракаше — проявляется.

Подобно тому, как одно Солнце отражается в бесчисленных самоцветах, Господь Говинда проявляет Себя [в образе Параматмы] в сердцах всех живых существ.

КОММЕНТАРИЙ: Солнце занимает определенное место на небосклоне, но, отражаясь в гранях бесчисленных драгоценных камней, проявляется во множестве форм. Точно так же Верховный Господь всегда пребывает в Своей духовной обители, на Голоке Вриндаване, и в то же время, подобно отражению, присутствует в сердце каждого как Сверхдуша. В Упанишадах дживу (живое существо) и Параматму (Сверхдушу) сравнивают с двумя птицами на дереве. Сверхдуша занимает живое существо кармической деятельностью согласно его прошлым поступкам, но Сама остается в стороне от материальных действий. Когда живое существо перестает действовать ради плодов своих усилий, осознает превосходство Параматмы и обращается к преданному служению Господу, оно быстро избавляется от всех материальных отождествлений и в таком чистом сознании входит в царство Бога, называемое Вайкунтхой.

Параматма, или Сверхдуша, владыка индивидуальных живых существ, не принимает непосредственного участия в осуществлении их желаний: Господь поручает это материальной природе. Когда индивидуальная душа начинает осознавать свою вечную связь со Сверхдушой и целиком сосредоточивается на Господе, она сразу освобождается из сетей материальных наслаждений. Христианские философы не верят в закон кармы, считая абсурдной идею расплаты за прошлые проступки, о которых человеку не дано помнить. «Если смерть приносит полное забвение, — говорят они, — почему человек должен нести наказание за прошлые прегрешения?» Знание о Параматме полностью опровергает этот ошибочный довод. Преступнику на суде свидетели напоминают о его преступлениях, и потом он подвергается наказанию. Точно так же Параматма — свидетель всех прошлых поступков живого существа. Человек может забыть, что он делал в детстве, но отец, на глазах которого он рос, несомненно, все помнит. Жизнь за жизнью душа претерпевает множество телесных изменений, но, несмотря на это, Сверхдуша всегда находится рядом с ней и помнит все ее поступки.

 

ТЕКСТ 20

атхава бахунаитена ким джнатена таварджуна
виштабхйахам идам критснам экамшена стхито джагат

атхава — или; бахуна — со многим; этена — этим; ким — что; джнатена — познанным; тава — твоим; арджуна — о Арджуна; виштабхйа — пронизав; ахам — Я; идам — эту; критснам — всю; эка-амшена — одной частью; стхитах — пребывающий; джагат — вселенную.

[Шри Кришна, Верховный Господь, сказал:] «Стоит ли много говорить об этом? Одной Своею частью Я пронизываю и поддерживаю всю вселенную».

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих Шри Кришна, Личность Бога, произнес в «Бхагавад-гите» (10.42) после того, как поведал Арджуне о Своем могуществе.

 

ТЕКСТ 21

там имам ахам аджам шарира-бхаджам
хриди хриди дхиштхитам атма-калпитанам
пратидришам ива наикадхаркам экам
самадхигато сми видхута-бхеда-мохах

там — Его; имам — это; ахам — я; аджам — нерожденного; шарира-бхаджам — воплощенных обусловленных душ; хриди хриди — в каждом сердце; дхиштхитам — расположенного; атма — собой; калпитанам — воображаемых; пратидришам — для каждых глаз; ива — как; на эка-дха — неодинаково; аркам — солнце; экам — единое; самадхигатах — обретший; асми — (я) есть; видхута — устранено; бхеда-мохах — тот, чье иллюзорное восприятие двойственности.

[Дед Бхишма сказал:] «Солнце одно, но разные люди видят его по- разному; точно так же кажется, о Нерожденный, будто в облике Параматмы Ты по-разному присутствуешь в каждом сердце. Однако стоит человеку осознать себя Твоим слугой, как он избавится от подобной двойственности. Поэтому теперь я могу понять Твои вечные образы, памятуя о том, что Параматма — не более чем Твое полное проявление».

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (1.9.42) произнес Бхишмадева, патриарх династии Куру, когда он возлежал на ложе из стрел, готовясь покинуть этот мир. Вокруг стояли Арджуна, Кришна и другие многочисленные его друзья, почитатели, родственники и мудрецы, а умирающий Бхишма наставлял Юдхиштхиру, рассказывая ему о морали и религии. Но в последний миг Бхишма обратил взор на Кришну и произнес этот стих.

Хотя солнце одно, каждый видит его по-своему. Точно так же существует одно частичное проявление Господа Кришны, которое в образе Параматмы находится в сердце каждого живого существа, и Его воспринимают по-разному. Тот, кто развивает близкие отношения с Господом Кришной, занимаясь вечным служением Ему, осознает, что Сверхдуша — это отраженное в сердцах живых существ частичное проявление Верховной Личности Бога. Бхишма знал, что Сверхдуша — это экспансия Господа Кришны, которого он постиг как высшую, нерожденную и трансцендентную личность.

 

ТЕКСТ 22

сеита говинда сакшач чаитанйа госани
джива нистарите аичхе дайалу ара наи

сеита — этот; говинда — Говинда; сакшат — непосредственно; чаитанйа — Господь Чайтанья; госани — Гошани; джива — падшие живые существа; нистарите — освободить; аичхе — такого; дайалу — милостивого Господа; ара — другого; наи — нет.

Именно этот Говинда принял теперь облик Чайтаньи Гошани. Нет более милостивого Господа, который так щедро даровал бы освобождение падшим душам.

КОММЕНТАРИЙ: Автор описал такие аспекты Говинды, как Брахман и Параматма, и теперь готов доказать, что Господь Говинда и Господь Шри Чайтанья Махапрабху — одна и та же личность. Господь Шри Кришна низошел в этот бренный мир в облике Своего преданного, чтобы направить на истинный путь падших людей, которые не смогли понять природу Личности Бога, невзирая на наставления, данные Господом в «Бхагавад-гите». В «Гите» Господь Шри Кришна прямо говорит, что Всевышний — личность, что безличный Брахман — это Его сияние, а Параматма — Его частичное проявление. Людям всего мира Шри Кришна советует отбросить все мирские «измы» и следовать по пути, который Он указал. Однако хулители Господа в силу своего невежества превратно истолковали это наставление. И потому Шри Кришна по Своей беспричинной и неисчерпаемой милости явился вновь как Шри Чайтанья Гошани.

Автор «Шри Чайтанья-чаритамриты» неоднократно подчеркивает, что Господь Шри Чайтанья Махапрабху — это Сам Шри Кришна. Господь Чайтанья не относится к числу экспансий Кришны пракаша или виласа, Он — сваям-рупа, Сам Говинда. Помимо ссылок Шрилы Кришнадаса Кавираджи Госвами, в писаниях можно найти великое множество других подтверждений тому, что Господь Чайтанья — Верховный Господь. Приведем некоторые из них:

1. Из «Чайтанья-упанишад» (5): гаурах сарватма маха-пурушо махатма маха-йоги три-гунатитах саттва-рупо бхактим локе кашйати. «Господь Гаура — вездесущая Сверхдуша и Верховная Личность Бога — приходит в облике великого святого и могущественного чудотворца, свободного от влияния трех гун природы и олицетворяющего собой духовную деятельность. Господь Гаура распространяет религию преданности по всему миру».

2. Из «Шветашватара-упанишад» (6.7 и 3.12):

там ишваранам парамам махешварам
там деватанам парамам ча даиватам
патим патинам парамам парастад
видама девам бхуванешам идйам

«О Верховный Господь, Ты — величайший Махешвара, Божество, которому поклоняются все полубоги, и Владыка всех владык. Ты — Господин всех господ, Личность Бога и повелитель всех объектов поклонения».

махан прабхур ваи пурушах
саттвасйаиша правартаках
сунирмалам имам праптим
ишано джйотир авйайах

«Верховная Личность Бога — это Махапрабху, который несет миру божественное просветление. Соприкоснуться с Ним — значит прийти в соприкосновение с нетленным брахмаджьоти».

3. Из «Мундака-упанишад» (3.1.3):

йада пашйах пашйате рукма-варнам
картарам ишам пурушам брахма-йоним

«Тот, кто узрит златокожую Личность Бога — Верховного Господа, высшего вершителя всех дел, источник Верховного Брахмана, — непременно обретет освобождение».

4. Из «Шримад-Бхагаватам» (11.5.33 - 34 и 7.9.38):

дхйейам сада парибхава-гхнам абхишта-дохам
тиртхаспадам шива-виринчи-нутам шаранйам
бхритйарти-хам праната-пала-бхавабдхи-потам
ванде маха-пуруша те чаранаравиндам

«Мы в почтении склоняемся к лотосным стопам Господа, которому следует посвятить все свои мысли. Он ограждает Своих преданных от бед и поношений. Он избавляет их от страданий и дарует им все, к чему они стремятся. Ему — обители всех святых мест и прибежищу всех мудрецов — поклоняются Господь Шива и Господь Брахма. Он — корабль, на котором полубоги пересекают океан рождения и смерти».

тйактва судустйаджа-сурепсита-раджйа-лакшмим
дхармиштха арйа-вачаса йад агад аранйам
майа-мригам дайитайепситам анвадхавад
ванде маха-пуруша те чаранаравиндам

«Мы в почтении склоняемся к лотосным стопам Господа, которому следует посвятить все свои мысли. Он оставил семью и расстался со Своей вечной супругой, перед которой преклоняются даже небожители. Он удалился в лес во имя спасения падших душ, сбитых с толку материальной энергией».

Прахлада сказал:

иттхам нри-тирйаг-риши-дева-джхашаватараир
локан вибхавайаси хамси джагат-пратипан
дхармам маха-пуруша паси йуганувриттам
чханнах калау йад абхавас три-йуго 'тха са твам

«Так, о Господь, воплощаясь в образе человека, животного, великого святого, полубога, рыбы или черепахи, Ты поддерживаешь все планеты вселенной и сокрушаешь основы демонической жизни. Ты хранитель законов религии, установленных для разных эпох. В век Кали, о Махапуруша, Ты иногда приходишь как чханна-аватара, скрытое воплощение. Поэтому Тебя называют Три-югой [тем, кто приходит только в трех югах]».

5. Из «Кришна-ямала-тантры»: пунйа-кшетре нава-двипе бхавишйами шачи-сутах — «Я приду на святую землю Навадвипы и буду известен под именем сына Шачи-деви».

6. Из «Ваю-пураны»: калау санкиртанарамбхе бхавишйами шачи- сутах — «В век Кали, когда настанет срок начать движение санкиртаны, Я приду как сын Шачи-деви».

7. Из «Брахма-ямала-тантры»:

атхавахам дхарадхаме
бхутва мад-бхакта-рупа-дхрик
майайам ча бхавишйами
калау санкиртанагаме

«Иногда Я нисхожу в этот мир в облике преданного. Я появляюсь в Кали- югу как сын Шачи, чтобы положить начало движению санкиртаны».

8. Из «Ананта-самхиты»:

йа эва бхагаван кришно
радхика-прана-валлабхах
сриштйадау са джаган-натхо
гаура асин махешвари

«Верховная Личность, Сам Шри Кришна, дыхание жизни Шримати Радхарани, Господь, повелевающий творением, поддержанием и разрушением вселенной, приходит в этот мир, о Махешвари, в образе Гауры».

 

ТЕКСТ 23

пара-вйомете ваисе нарайана нама
шад-аишварйа-пурна лакшми-канта бхагаван

пара-вйомете — в запредельном мире; ваисе — восседает; нарайана — Господь Нараяна; нама — именуемый; шат-аишварйа — шести совершенств; пурна — исполненный; лакшми-канта — супруг богини процветания; бхагаван — Верховная Личность Бога.

Господь Нараяна, владыка духовного мира, исполнен шести совершенств. Он — Личность Бога, господин Богини процветания.

 

ТЕКСТ 24

веда, бхагавата, упанишат, агама
пурна-таттва йанре кахе, нахи йанра сама

веда — Веды; бхагавата — «Шримад-Бхагаватам»; упанишат — Упанишады; агама — другие трансцендентные писания; пурна-таттва — полная истина; йанре — о котором; кахе — говорят; нахи — нет; йанра — которому; сама — равного.

Личность Бога — это тот, кого Веды, «Бхагаватам», Упанишады и другие священные писания называют Абсолютным Целым. Ему нет равных.

КОММЕНТАРИЙ: В Ведах есть бессчетное количество высказываний о личностном аспекте Абсолютной Истины. Приведем лишь некоторые из них.

1. Из «Рик-самхиты» (1.22.20):

тад вишнох парамам падам
сада пашйанти сурайах
дивива чакшур ататам

«Вишну, Личность Бога, — это Абсолютная Истина, и полубоги всегда горят желанием созерцать Его лотосные стопы. Подобно богу Солнца, Он пронизывает все сущее лучами Своей энергии. Лишь несовершенному взору Он представляется безличным».

2. Из «Нараяна-атхарва-шира-упанишад» (1 - 2):

нарайанад эва самутпадйанте нарайанат правартанте нарайане пралийанте

атха нитйо нарайанах

нарайана эведам сарвам йад бхутам йач ча бхавйам

шуддхо дева эко нарайано на двитийо ‘сти кашчит

«Из Нараяны все возникает, Нараяной поддерживается и в Нараяне находит свой конец. Значит, Нараяна вечен. Все, что существует ныне и возникнет в будущем, — суть Нараяна, чистейшее Божество. Есть только Нараяна, и нет ничего, помимо Него».

3. Из «Нараяна-упанишад» (1.4):

йатах прасута джагатах прасути — «Нараяна — изначальный источник всех вселенных».

4. Из «Хаяширша-панчаратры»:

параматма харир девах — «Хари — это Верховный Господь».

5. Из «Шримад-Бхагаватам» (11.3.34 - 35):

нарайанабхидханасйа
брахманах параматманах
ништхам архатха но вактум
йуйам хи брахма-виттамах

«О лучший из брахманов, поведай нам о положении Нараяны, которого называют также Брахманом и Параматмой».

стхитй-удбхава-пралайа-хетур ахетур асйа
йат свапна-джагара-сушуптишу сад бахиш ча
дехендрийасу-хридайани чаранти йена
сандживитани тад авехи парам нарендра

«О царь, познай того, кто не сотворен, но творит, хранит и разрушает вселенные. Он пребывает в трех состояниях сознания: в бодрствовании, дреме и глубоком сне, — а также за их пределами. Он вселяет жизнь в тело, чувства, дыхание и сердце, и потому они приходят в движение. Знай же, что Он — Всевышний».

 

ТЕКСТ 25

бхакти-йоге бхакта пайа йанхара даршана
сурйа йена савиграха декхе дева-гана

бхакти-йоге — в преданном служении; бхакта — преданный; пайа — обретает; йанхара — лицезрение; даршана — видение; сурйа — бога Солнца; йена — как; са-виграха — в образе; декхе — видят; дева-гана — небожители.

Те, кто предан Личности Бога, благодаря служению Господу могут лицезреть Его так же, как обитатели рая могут лицезреть божество Солнца.

КОММЕНТАРИЙ: Верховная Личность Бога обладает вечным обликом, недоступным для материального взора и умозрительного познания. Трансцендентный образ Господа можно постичь, лишь занимаясь чистым любовным служением Ему. В этом стихе приводится сравнение с богом Солнца, которого можно увидеть, лишь обладая необходимыми для этого качествами. Бог Солнца — личность, и, хотя мы его не видим, полубоги на высших планетах лицезреют его, потому что способны проникнуть взором сквозь ослепительно яркий ореол, окружающий бога Солнца. Материальная природа распорядилась так, что на каждой планете существуют особые условия жизни. Поэтому попасть на какую- либо планету можно, лишь обладая определенным типом тела. Возможно, земляне и могут попасть на Луну, но обитателям рая доступен даже огненный шар, называемый Солнцем. То, что невозможно для человека с Земли, легко осуществимо для полубогов в раю, ибо у них совсем другие тела. Точно так же увидеть Верховного Господа позволяет духовное зрение, которое появляется у того, кто преданно служит Господу. Личность Бога недосягаема для тех, кто привык судить об Абсолютной Истине только с позиций эмпирического научного знания, не обращаясь к трансцендентному звуку. Восходящий метод познания Абсолютной Истины позволяет человеку осознать только безличный Брахман и пребывающую в сердце каждого Параматму, но никогда не даст ему возможности постичь Верховную Личность Бога.

 

ТЕКСТ 26

джнана-йога-марге танре бхадже йеи саба
брахма-атма-рупе танре каре анубхава

джнана — философских размышлений; йога — мистической йоги; марге — на путях; танре — Его; бхадже — почитают; йеи — которые; саба — все; брахма — безличного Брахмана; атма — Сверхдуши (Параматмы); рупе — в форме; танре — Его; каре анубхава — воспринимают.

Те, кто следует по пути знания и по пути йоги, поклоняются Ему одному. Они постигают Его как безличный Брахман и Параматму в сердце.

КОММЕНТАРИЙ: Люди, которые в поисках Абсолютной Истины предаются умозрительным рассуждениям (следуют гьяна-маргом) или занимаются медитацией по методу мистической йоги, постигают, соответственно, безличное сияние Господа или Его частичное проявление. Они не могут постичь вечный образ Господа.

 

ТЕКСТ 27

упасана-бхеде джани ишвара-махима
атаэва сурйа танра дийета упама

упасана-бхеде — с помощью разных методов поклонения; джани — знаю; ишвара — Верховного Господа; махима — величие; атаэва — поэтому; сурйа — с солнцем; танра — Его; дийета — дано; упама — сравнение.

Таким образом, как это можно понять из примера с Солнцем, человек с помощью различных методов поклонения может постичь величие Господа.

 

ТЕКСТ 28

сеи нарайана кришнера сварупа-абхеда
эка-и виграха, кинту акара-вибхеда

сеи — тот; нарайана — Господь Нараяна; кришнера — Господа Кришны; сва-рупа — от изначального образа; абхеда — неотличный; эка-и — одна; виграха — личность; кинту — но; акара — во внешности; вибхеда — различие.

Нараяна и Шри Кришна — одна и та же Личность Бога, но, несмотря на это, Они выглядят по-разному.

 

ТЕКСТ 29

инхота дви-бхуджа, тинхо дхаре чари хатха
инхо вену дхаре, тинхо чакрадика сатха

инхота — этот; дви-бхуджа — две руки; тинхо — тот; дхаре — имеет; чари — четыре; хатха — руки; инхо — этот; вену — флейту; дхаре — держит; тинхо — тот; чакра-адика — с диском и т. д.; сатха — вместе.

У одного из Них [Шри Кришны] две руки, в которых Он держит флейту, а у другого [Нараяны] — четыре руки, и в них Он держит раковину, диск, булаву и лотос.

КОММЕНТАРИЙ: Нараяна неотличен от Шри Кришны. По сути, это одна и та же личность, как, например, судья, который на работе выглядит иначе, чем дома. В образе Нараяны у Господа четыре руки, а в образе Кришны — две.

 

ТЕКСТ 30

нарайанас твам на хи сарва-дехинам
атмасй адхишакхила-лока-сакши
нарайано нгам нара-бху-джалайанат
тач чапи сатйам на таваива майа

нарайанах — Господь Нараяна; твам — Ты; на — не; хи — воистину; сарва — всех; дехинам — воплощенных существ; атма — Сверхдуша; аси — (Ты) есть; адхиша — о Господь; акхила-лока — всех миров; сакши — свидетель; нарайанах — именуемый Нараяной; ангам — полная экспансия; нара — из Нары; бху — рожденного; джала — в воде; айанат — из-за местопребывания; тат — то; ча — также; апи — несомненно; сатйам — высшая истина; на — не; тава — Твоя; эва — конечно; майа — иллюзорная энергия.

«О Бог богов, Ты созерцаешь все сущее. Ты — сама жизнь, которой дорожит каждый. Не Ты ли отец мой, Нараяна? «Нараяна» значит «тот, кто покоится на водах, изошедших из Нары [Гарбходакашайи Вишну]». Нараяна — Твоя полная экспансия. Все Твои экспансии духовны, абсолютны и не принадлежат к числу творений майи».

КОММЕНТАРИЙ: Это утверждение, приведенное в «Шримад-Бхагаватам» (10.14.14), сделал Господь Брахма, когда, пораженный мистическим могуществом Господа Кришны, возносил Ему молитвы. Господь Кришна предавался играм, словно обычный пастушок, и Брахма дерзнул проверить, действительно ли это Верховная Личность Бога. Он похитил с пастбища всех друзей Кришны и телят, но, вернувшись, увидел их вновь, потому что Кришна создал их заново. Узрев мистическое могущество Господа Кришны, Брахма признал себя побежденным и вознес Господу молитвы, в которых назвал Его владыкой, созерцающим все сущее, а также Сверхдушой, пребывающей в сердце каждого и являющейся самой большой драгоценностью для всех. Господь Кришна — это тот же Нараяна, отец Брахмы, ибо Брахма возник из тела Гарбходакашайи Вишну, полной экспансии Господа Кришны, возлежащей в океане Гарбха. Маха-Вишну в Причинном океане и Кширодакашайи Вишну, Сверхдуша в каждом сердце, тоже являются трансцендентными экспансиями Высшей Истины.

Все категории раздела «Индийские Веды»
Вход и регистрация
Популярные рецепты
реклама