Познаем мир вместе
Обновления на сайте
реклама

Тексты 106-120

ТЕКСТ 106

хиранйа-гарбха, антарйами, джагат-карана
йанра амша кари каре вирата-калпана

хиранйа-гарбха — Хираньягарбха; антарйами — Сверхдуша; джагат-карана — причина появления материального мира; йанра амша кари — проявившись в качестве которого; каре — создает; вирата-калпана — идею вселенской формы.

Он — Сверхдуша, Хираньягарбха, причина появления материального мира. Вселенскую форму считают Его экспансией.

 

ТЕКСТ 107

хена нарайана, — йанра амшера амша
сеи прабху нитйананда — сарва-аватамса

хена — такой; нарайана — Господь Нараяна; йанра — которого; амшера — полной экспансии; амша — часть; сеи — этот; прабху — Господь; нитйананда — Нитьянанда; сарва-аватамса — источник всех воплощений.

Господь Нараяна — это часть полной экспансии Господа Нитьянанды Баларамы, источника всех воплощений.

 

ТЕКСТ 108

дашама шлокера артха каила виварана
экадаша шлокера артха шуна дийа мана

дашама — десятого; шлокера — стиха; артха — значения; каила виварана — объяснил; экадаша — одиннадцатого; шлокера — стиха; артха — значение; шуна — послушайте; дийа мана — уделив внимание.

Итак, я объяснил смысл десятого стиха. Теперь, сосредоточив все свое внимание, послушайте, в чем состоит смысл стиха одиннадцатого.

 

ТЕКСТ 109

йасйамшамшамшах паратмакхиланам
пошта вишнур бхати дугдхабдхи-шайи
кшауни-бхарта йат-кала со пй анантас
там шри-нитйананда-рамам прападйе

йасйа — которого; амша-амша-амшах — экспансия экспансии полной экспансии; пара-атма — Сверхдуша; акхиланам — всех (живых существ); пошта — поддерживающий жизнь; вишнух — Вишну; бхати — является; дугдха-абдхи-шайи — Кширодакашайи Вишну; кшауни-бхарта — хранитель земли; йат — которого; кала — экспансия экспансии; сах — Он; апи — воистину; анантах — Шеша-Нага; там — Ему; шри- нитйананда-рамам — Господу Балараме в облике Шри Нитьянанды; прападйе — предаюсь.

Я простираюсь у стоп Шри Нитьянанды Рамы. Его вторичной экспансией становится Кширодакашайи Вишну, возлежащий в океане молока. Кширодакашайи Вишну — это Сверхдуша всех живых существ, хранитель вселенных. Из Него изошел Шеша-Нага.

 

ТЕКСТ 110

нарайанера набхи-нала-мадхйете дхарани
дхаранира мадхйе сапта самудра йе гани

нарайанера — Господа Нараяны; набхи-нала — стебля, растущего из пупка; мадхйете — внутри; дхарани — материальные планеты; дхаранира мадхйе — среди материальных планет; сапта — семь; самудра — океанов; йе гани — которые насчитывают.

Все материальные планеты покоятся внутри стебля лотоса, выросшего из лотосоподобного пупка Господа Нараяны. На этих планетах есть семь океанов.

 

ТЕКСТ 111

танха кширодадхи-мадхйе шветадвипа нама
палайита вишну, — танра сеи ниджа дхама

танха — того; кшира-удадхи-мадхйе — посреди Молочного океана; швета-двипа нама — остров под названием Шветадвипа; палайита вишну — хранитель, Господь Вишну; танра — Его; сеи — то; ниджа дхама — личная обитель.

Посреди Молочного океана находится остров Шветадвипа — обитель Господа Вишну, хранителя вселенной.

КОММЕНТАРИЙ: В астрологическом трактате «Сиддханта-широмани» приводится такой перечень океанов: 1) океан соленой воды, 2) океан молока, 3) океан йогурта, 4) океан топленого масла, 5) океан тростникового сока, 6) океан вина и 7) океан пресной воды. К югу от океана соленой воды простирается океан молока, где живет Господь Кширодакашайи Вишну. Там Ему поклоняются полубоги, и в их числе — Господь Брахма.

 

ТЕКСТ 112

сакала дживера тинхо хайе антарйами
джагат-палака тинхо джагатера свами

сакала — всех; дживера — живых существ; тинхо — Он; хайе — есть; антарйами — Сверхдуша; джагат-палака — хранитель материального мира; тинхо — Он; джагатера свами — Господь материального мира.

Он — Сверхдуша всех живых существ. Он — хранитель и владыка материального мира.

КОММЕНТАРИЙ: В «Лагху-бхагаватамрите» (Пурва, 2.36 - 42) со ссылкой на «Вишну-дхармоттару» приводится описание Вайкунтхи, расположенной в нашей вселенной: «Выше Рудралоки, планеты Господа Шивы, находится планета Вишнулока окружностью в 650 000 километров, на которую не может попасть ни один смертный. Выше той Вишнулоки, к востоку от горы Сумеру, в океане соленой воды лежит золотой остров Маха-Вишнулока. Господь Брахма и другие полубоги иногда посещают этот остров, чтобы встретиться с Господом Вишну. Господь Вишну пребывает там вместе с богиней процветания, и говорится, что в течение четырех месяцев сезона дождей Он наслаждается сном на ложе, которым служит Шеша-Нага. К востоку от горы Сумеру простирается океан молока, посредине которого есть белый остров, а на острове — белый город. Там Господь восседает со Своей супругой Лакшмиджи на Шеше, ставшем троном. В этом образе Господь Вишну тоже наслаждается сном в течение четырех месяцев сезона дождей. Шветадвипа в Молочном океане расположена к югу от океана соленой воды. Подсчитано, что Шветадвипа занимает площадь в 500 000 квадратных километров. Этот божественный остров украшают деревья желаний, которые растут там для удовольствия Господа Вишну и Его супруги». Упоминания о Шветадвипе встречаются в «Брахманда-пуране», «Вишну-пуране», «Махабхарате» и «Падма-пуране», а в «Шримад-Бхагаватам» (11.15.18) есть такие слова об этом острове:

швета-двипа-патау читтам
шуддхе дхарма-майе майи
дхарайан чхветатам йати
шад-урми-рахито нарах

«Дорогой Уддхава, знай, что Мое трансцендентное проявление в образе Вишну на Шветадвипе так же божественно, как Я Сам. Любой, кто поместит Господа Шветадвипы в свое сердце, преодолеет шесть материальных страданий: голод, жажду, рождение, смерть, скорбь и иллюзию. Так можно обрести свой изначальный, духовный облик».

 

ТЕКСТ 113

йуга-манвантаре дхари нана аватара
дхарма самстхапана каре, адхарма самхара

йуга-манвантаре — в разные эпохи Ману; дхари — приняв; нана — различные; аватара — воплощения; дхарма самстхапана каре — устанавливает принципы религии; адхарма самхара — уничтожает принципы безбожия.

В каждую эпоху Ману Он [Господь Вишну] приходит в виде различных воплощений, чтобы установить законы подлинной религии и уничтожить безбожие.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Вишну, возлежащий в Молочном океане, воплощается в различных образах, чтобы поддерживать законы мироздания и устранять причины беспокойств. Такие воплощения приходят во все эпохи Ману (один Ману живет в течение семидесяти одной маха-юги, каждая из которых длится 4 320 000 лет). За один день Брахмы сменяется четырнадцать Ману.

 

ТЕКСТ 114

дева-гане на пайа йанхара дарашана
кширодака-тире йаи карена ставана

дева-гане — полубоги; на — не; пайа — получают; йанхара — которого; дарашана — лицезрение; кшира-удака-тире — на берег океана молока; йаи' — придя; карена ставана — возносят молитвы.

Не способные Его увидеть, полубоги отправляются на берег Молочного океана и возносят Ему молитвы.

КОММЕНТАРИЙ: Обитатели рая, живущие на высших планетах (начиная от Сваргалоки и выше), не могут увидеть Господа Вишну на Шветадвипе. Не в силах достичь того острова, они приходят на берег Молочного океана и возносят Господу трансцендентные молитвы, в особых случаях прося Его воплотиться.

 

ТЕКСТ 115

табе аватари каре джагат палана
ананта ваибхава танра нахика ганана

табе — тогда; аватари — низойдя; каре — осуществляет; джагат палана — сохранение материального мира; ананта — безграничные; ваибхава — достояния; танра — Его; нахика — нет; ганана — счета.

Тогда Он нисходит в этот мир, чтобы навести в нем порядок. Безграничным достояниям Господа нет числа.

 

ТЕКСТ 116

сеи вишну хайа йанра амшамшера амша
сеи прабху нитйананда — сарва-аватамса

сеи — тот; вишну — Господь Вишну; хайа — есть; йанра — которого; амша-амшера — экспансии полной экспансии; амша — экспансия; сеи — то; прабху — Господь; нитйананда — Нитьянанда; сарва-аватамса — источник всех воплощений.

Тот Господь Вишну есть лишь часть экспансии полной экспансии Господа Нитьянанды, источника всех воплощений.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Шветадвипы проявляет безграничное могущество во всем, что касается сотворения и разрушения. Шри Нитьянанда Прабху, или Сам Баладева, источник Санкаршаны, является изначальной формой Господа Шветадвипы.

 

ТЕКСТ 117

сеи вишну шеша-рупе дхарена дхарани
канха ачхе махи, шире, хена нахи джани

сеи — тот; вишну — Господь Вишну; шеша-рупе — в образе Господа Шеши; дхарена — несет; дхарани — планеты; канха — где; ачхе — есть; махи — планеты; шире — на голове; хена нахи джани — этого не понимаю.

И тот же самый Господь Вишну в образе Шеши держит на Своих головах все планеты, даже не зная, где именно они находятся, ибо Он не чувствует их веса.

 

ТЕКСТ 118

сахасра вистирна йанра пханара мандала
сурйа джини мани-гана каре джхала-мала

сахасра — тысяч; вистирна — раздутых; йанра — которого; пханара — капюшонов; мандала — круг; сурйа — солнце; джини — затмив; мани-гана — драгоценные камни; каре джхала-мала — сверкают.

Тысячи Его капюшонов украшены драгоценными каменьями, которые сияют ярче солнца.

 

ТЕКСТ 119

панчашат-коти-йоджана притхиви-вистара
йанра эка-пхане рахе саршапа-акара

панчашат — пятьдесят раз; коти — по десять миллионов; йоджана — расстояние примерно в тринадцать километров; притхиви — вселенной; вистара — ширина; йанра — которого; эка-пхане — на одном из клобуков; рахе — находится; саршапа-акара — подобная горчичному семени.

Покоясь на одной Его голове, вселенная диаметром в пятьсот миллионов йоджан выглядит как горчичное зерно.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Шветадвипы предстает в образе змея Шеши, который на Своих бесчисленных головах держит все вселенные. Эти огромные сферы выглядят как семена горчицы на божественных головах Шеши-Наги. Природу энергии Господа Санкаршаны отчасти объясняет открытый учеными закон всемирного тяготения. Имя «Санкаршана» имеет этимологическую связь с понятием гравитации. Упоминание о Шеше-Наге встречается в «Шримад-Бхагаватам» (5.17.21):

йам ахур асйа стхити-джанма-самйамам
трибхир вихинам йам анантам ришайах
на веда сиддартхам ива квачит стхитам
бху-мандалам мурдха-сахасра-дхамасу

«О мой Господь, гимны Вед провозглашают Тебя действенной причиной возникновения, сохранения и разрушения этого мира. На Тебя не распространяются никакие ограничения, поэтому Тебя называют безграничным. На тысячах Твоих голов покоятся бесчисленные вселенные, похожие на крошечные зерна горчицы, тяжести которых Ты даже не ощущаешь». В «Бхагаватам» (5.25.2) также сказано:

йасйедам кшити-мандалам бхагавато 'нанта-муртех сахасра-шираса экасминн эва ширшани дхрийаманам сиддхартха ива лакшйате.

«У Господа Анантадевы тысячи голов. На каждой из них покоится сфера вселенной, которая выглядит как горчичное зерно».

 

ТЕКСТ 120

сеи та' `ананта' `шеша' — бхакта-аватара
ишварера сева вина нахи джане ара 

сеи та — тот; ананта — Господь Ананта; шеша — воплощение Шеша; бхакта-аватара — воплощение в образе преданного; ишварера сева — служения Господу; вина — помимо; нахи — не; джане — знает; ара — другого.

Ананта-Шеша — это воплощение Бога в образе преданного. Он не желает знать ничего, кроме служения Господу Кришне.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Джива Госвами так описывает Шешу-Нагу в «Кришна-сандарбхе»: «Тысячеголовый Шри Анантадева полностью независим. Всегда готовый служить Верховной Личности Бога, Он только и ждет Его указаний. Санкаршана — это первая экспансия Васудевы, и, поскольку Он нисходит в этот мир по Своей воле, Его называют сварат, всецело независимым. Это значит, что Он безграничен и пребывает вне времени и пространства. Он предстает в образе тысячеголового Шеши». В «Сканда-пуране», в разделе «Айодхья-махатмья», полубог Индра обращается с просьбой к Господу Шеше, представшему перед Ним в образе Лакшманы: «Будь добр, отправляйся в Свою вечную обитель, на Вишнулоку, где живет Твоя экспансия, многоглавый змей Шеша». Так, направив Лакшману в область Паталы, Господь Индра вернулся в Свою обитель. Эта цитата указывает на то, что Санкаршана из четверной экспансии Господа воплощается вместе Господом Рамачандрой в образе Лакшманы. Когда Господь Рамачандра покидает этот мир, Шеша отделяет Себя от личности Лакшманы и возвращается в Свою обитель на Патале, а Сам Лакшмана возвращается на Вайкунтху.

В «Лагху-бхагаватамрите» дается такое объяснение: «Санкаршана из второй группы четырех экспансий приходит в образе Рамы в сопровождении Шеши, который держит на Себе вселенские сферы. Есть две ипостаси Шеши. В одной Он держит вселенные, а в другой служит Господу ложем. Шеша, который держит на Себе вселенные, является воплощением энергии Санкаршаны, и потому Его тоже иногда называют Санкаршаной. А Шеша в образе ложа считает Себя вечным слугой Господа».

Все категории раздела «Индийские Веды»
Вход и регистрация
Популярные рецепты
реклама