Познаем мир вместе
Обновления на сайте
реклама

Тексты 101-110

ТЕКСТ 101

атма хаите кришна бхакте бада кари' мане
ихате бахута шастра-вачана прамане

атма хаите — Самого Себя; кришна — Господь Кришна; бхакте — преданных; бада кари' мане — ставит выше; ихате — в этой связи; бахута — многочисленные; шастра-вачана — примеры из богооткровенных писаний; прамане — доказательство.

Господь Кришна ставит Своих преданных выше, чем Себя. И в писаниях есть множество тому примеров.

 

ТЕКСТ 102

на татха ме прийатама атма-йонир на шанкарах
на ча санкаршано на шрир наиватма ча йатха бхаван

на татха — не так; ме — Мои; прийатамах — дорогие; атма-йоних — Господь Брахма; на шанкарах — ни Шанкара (Господь Шива); на ча — ни; санкаршанах — Господь Санкаршана; на — ни; шрих — богиня процветания; на — ни; эва — поистине; атма — Я Сам; ча — также; йатха — как; бхаван — ты.

«О Уддхава! Ты мне дороже Брахмы, Шанкары, Санкаршаны, Лакшми и даже Меня Самого».

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (11.14.15).

 

ТЕКСТ 103

кришна-самйе нахе танра мадхурйасвадана
бхакта-бхаве каре танра мадхурйа чарвана

кришна-самйе — на одном уровне с Кришной; нахе — нет; танра — Его; мадхурйа-асвадана — ощущение сладости; бхакта-бхаве — в качестве преданного; каре — совершает; танра — Его; мадхурйа чарвана — вкушение сладости.

Те, кто считают себя равными Кришне, не в силах познать Его сладость. Она доступна только тем, кто проникнут духом служения.

 

ТЕКСТ 104

шастрера сиддханта эи, — виджнера анубхава
мудха-лока нахи джане бхавера ваибхава

шастрера — богооткровенных писаний; сиддханта — заключение; эи — это; виджнера анубхава — опыт сведущих преданных; мудха-лока — глупцы и негодяи; нахи джане — не знают; бхавера ваибхава — величия преданности.

Это утверждение богооткровенных писаний подкреплено духовным опытом возвышенных преданных. Но глупцы или невежды не могут понять величие их чувств.

КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто обрел освобождение сарупья и пребывает на Вайкунтхе в теле, подобном телу Господа, не может познать сладостный вкус отношений, которые связывают Кришну и Его близких спутников. С другой стороны, преданные Кришны, которые в своих близких любовных отношениях с Ним иногда забывают о том, кто они на самом деле, и начинают считать себя равными Кришне, черпают в этих отношениях гораздо большее духовное наслаждение. Люди, как правило, забыв о счастье служения Господу, глупо пытаются обрести господство надо всем, что их окружает. Однако человек, достигший подлинной духовной зрелости, без колебаний посвящает себя трансцендентному служению Господу.

 

ТЕКСТЫ 105 - 106

бхакта-бхава ангикари баларама, лакшмана
адваита, нитйананда, шеша, санкаршана

кришнера мадхурйа-расамрита каре пана
сеи сукхе матта, кичху нахи джане ана

бхакта-бхава — представление о себе как о преданном; ангикари — приняв; баларама — Господь Баларама; лакшмана — Господь Лакшмана; адваита — Адвайта Ачарья; нитйананда — Господь Нитьянанда; шеша — Господь Шеша; санкаршана — Господь Санкаршана; кришнера — Господа Кришны; мадхурйа — трансцендентного блаженства; раса-амрита — нектар вкуса; каре пана — пьют; сеи сукхе — в таком счастье; матта — обезумевшие; кичху — что-либо; нахи — не; джане — знают; ана — иное.

Баладева, Лакшмана, Адвайта Ачарья, Господь Нитьянанда, Господь Шеша и Господь Санкаршана пьют нектар духовного блаженства Господа Кришны, считая Себя Его преданными слугами. Все Они обезумели от счастья и не хотят слышать ни о чем другом.

 

ТЕКСТ 107

анйера ачхук карйа, апане шри-кришна
апана-мадхурйа-пане ха-ила сатришна

анйера — других; ачхук — пусть будет; карйа — занятие; апане — Сам; шри-кришна — Господь Шри Кришна; апана-мадхурйа — Своей прелести; пане — в питье; ха-ила — стал; са-тришна — жадным.

Что говорить о других, если Сам Господь Кришна жаждет насладиться собственной сладостью.

 

ТЕКСТ 108

сва-мадхурйа асвадите карена йатана
бхакта-бхава вину нахе таха асвадана

сва-мадхурйа — Свое очарование; асвадите — вкусить; карена йатана — пытается; бхакта-бхава — чувства преданного; вину — без; нахе — нет; таха — того; асвадана — вкушения.

Он пытается познать сладостный вкус Своего очарования, но не в силах этого сделать, не обладая настроением преданного.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Кришна пожелал насладиться духовным блаженством, которое испытывают преданные, и потому Сам пришел на землю в роли преданного, приняв образ Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху.

 

ТЕКСТ 109

бхакта-бхава ангикари хаила аватирна
шри-кришна-чаитанйа-рупе сарва-бхаве пурна

бхакта-бхава — экстаз преданного; ангикари — приняв; хаила — стал; аватирна — воплощенным; шри-кришна-чаитанйа-рупе — в образе Господа Шри Кришны Чайтаньи; сарва-бхаве пурна — во всех отношениях совершенном.

Вот почему Господь Кришна принял роль преданного и нисшел на землю в образе Господа Чайтаньи, совершенного во всех отношениях.

 

ТЕКСТ 110

нана-бхакта-бхаве карена сва-мадхурйа пана
пурве карийачхи эи сиддханта вйакхйана

нана-бхакта-бхаве — в различных переживаниях преданного; карена — совершает; сва-мадхурйа пана — упиваясь Своей сладостью; пурве — прежде; карийачхи — изложил; эи — этого; сиддханта — заключения; вйакхйана — объяснение.

Охваченный чувствами, которые переживает преданный, Он упивается собственной сладостью. Я уже объяснил это.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Чайтанья, которого называют Шри Гаурахари, в полной мере познает все расы: нейтральность, служение, дружбу, родительскую привязанность и супружескую любовь. Испытывая экстатические чувства, свойственные преданным разных категорий, Он во всей полноте познает вкусы этих взаимоотношений.

Все категории раздела «Индийские Веды»
Вход и регистрация
Популярные рецепты
реклама