Познаем мир вместе
Обновления на сайте
реклама

Тексты 111-120

ТЕКСТ 111

аватара-ганера бхакта-бхаве адхикара
бхакта-бхава хаите адхика сукха нахи ара

аватара-ганера — всех воплощений; бхакта-бхаве — в умонастроении преданного; адхикара — право; бхакта-бхава — ощущение Себя преданным; хаите — чем; адхика — большего; сукха — счастья; нахи — нет; ара — другого.

Все воплощения способны проникнуться чувствами преданных. Нет большего счастья, чем это.

КОММЕНТАРИЙ: Все воплощения Господа Вишну имеют право действовать в роли слуг Господа Кришны. Для этого Они нисходят в образе преданных. Когда аватара Господа перестает сознавать Себя Богом и выступает в роли слуги, Она испытывает более глубокие духовные эмоции, чем когда играет роль Верховной Личности Бога.

 

ТЕКСТ 112

мула бхакта-аватара шри-санкаршана
бхакта-аватара танхи адваите ганана

мула — изначальное; бхакта — в образе преданного; аватара — воплощение; шри-санкаршана — Господь Шри Санкаршана; бхакта-аватара — воплощением в образе преданного; танхи — таким же; адваите — Адвайта Ачарья; ганана — считающийся.

Изначальный бхакта-аватара — это Санкаршана. А Шри Адвайта — одно из Его воплощений.

КОММЕНТАРИЙ: Хотя Шри Адвайта Прабху относится к категории вишну, Он служит Господу Чайтанье Махапрабху как один из Его спутников. Когда Господь Вишну предстает в образе слуги, Его называют воплощением в облике преданного Господа Кришны. Шри Санкаршана, воплощение Вишну в духовном мире — мире Вайкунтхи, — возглавляет четверную экспансию и является изначальным воплощением в образе преданного. Господь Маха-Вишну, возлежащий в Причинном океане, — это одно из проявлений Санкаршаны. Он — Господь, изначальная Личность Бога, который бросает взор на материальную природу, выступающую как вещественная и действенная причина творения. Адвайта Прабху считается воплощением Маха-Вишну. Все полные проявления Санкаршаны представляют собой косвенные экспансии Господа Кришны. С этой точки зрения Адвайта Прабху — тоже вечный слуга Гаура- Кришны. Вот почему Его принято считать воплощением Господа в образе преданного.

 

ТЕКСТ 113

адваита-ачарйа госанира махима апара
йанхара хункаре каила чаитанйаватара

адваита-ачарйа — Адвайта Ачарья; госанира — Господа; махима апара — безгранично величие; йанхара — которого; хункаре — возгласы; каила — послужили причиной; чаитанйа-аватара — нисшествия Господа Чайтаньи.

Невозможно измерить величие Шри Адвайты Ачарьи, который Своим искренним зовом призвал на землю Господа Чайтанью.

 

ТЕКСТ 114

санкиртана прачарийа саба джагат тарила
адваита-прасаде лока према-дхана паила

санкиртана прачарийа — провозгласив религию санкиртаны; саба — всю; джагат — вселенную; тарила — освободил; адваита-прасаде — милостью Адвайты Ачарьи; лока — люди; према-дхана паила — обрели богатство любви к Богу.

Проповедуя санкиртану, Он освободил всю вселенную. Так, по милости Шри Адвайты, люди этого мира обрели сокровище любви к Богу.

 

ТЕКСТ 115

адваита-махима ананта ке паре кахите
сеи ликхи, йеи шуни махаджана хаите

адваита-махима — величие Адвайты Ачарьи; ананта — безграничное; ке — кто; паре — может; кахите — описать; сеи — то; ликхи — пишу; йеи — что; шуни — слышу; махаджана хаите — от тех, кто заслуживает доверия.

Кто может описать безграничное величие Адвайты Ачарьи? Я поведал лишь то, что узнал от великих, достойных доверия душ.

 

ТЕКСТ 116

ачарйа-чаране мора коти намаскара
итхе кичху апарадха на лабе амара

ачарйа-чаране — у лотосных стоп Адвайты Ачарьи; мора — мои; коти намаскара — десять миллионов поклонов; итхе — в этой связи; кичху — некоторое; апарадха — оскорбление; на лабе — не принимай; амара — мое.

Десять миллионов раз я припадаю к лотосным стопам Шри Адвайты Ачарьи. О Ачарья, не прими слова мои за оскорбление.

 

ТЕКСТ 117

томара махима — коти-самудра агадха
тахара ийатта кахи, — э бада апарадха

томара махима — Твое величие; коти-самудра агадха — безгранично, как миллионы морей и океанов; тахара — того; ийатта — пределы; кахи — называю; э — это; бада — великое; апарадха — оскорбление.

Твое величие необъятно, как миллионы океанов и морей. Попытка описать его пределы — уже великое оскорбление.

 

ТЕКСТ 118

джайа джайа джайа шри-адваита ачарйа
джайа джайа шри-чаитанйа, нитйананда арйа

джайа джайа — слава; джайа — слава; шри-адваита ачарйа — Шри Адвайте Ачарье; джайа джайа — слава; шри-чаитанйа — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; нитйананда — Господу Нитьянанде; арйа — старшему.

Слава, слава Шри Адвайте Ачарье! Слава Господу Чайтанье Махапрабху и почтенному Господу Нитьянанде!

 

ТЕКСТ 119

дуи шлоке кахила адваита-таттва-нирупана
панча-таттвера вичара кичху шуна, бхакта-гана

дуи шлоке — в двух стихах; кахила — изложил; адваита — Адвайты; таттва-нирупана — определение сущности; панча-таттвера — пяти истин; вичара — рассуждение; кичху — немного; шуна — послушайте; бхакта-гана — о преданные.

Так в двух стихах я описал истинную природу Адвайты Ачарьи. Теперь, о преданные, услышьте от меня о пяти истинах [панча-таттве].

 

ТЕКСТ 120

шри-рупа-рагхунатха-паде йара аша
чаитанйа-чаритамрита кахе кришнадаса

шри-рупа — Шрилы Рупы Госвами; рагхунатха — Шрилы Рагхунатхи даса Госвами; паде — у лотосных стоп; йара — которого; аша — упование; чаитанйа-чаритамрита — книгу под названием «Чайтанья-чаритамрита»; кахе — рассказывает; кришна-даса — Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами.

Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Чайтанья-чаритамриту».

 

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к шестой главе Ади-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», которая повествует о величии Шри Адвайты Ачарьи.

Все категории раздела «Индийские Веды»
Вход и регистрация
Популярные рецепты
реклама