Познаем мир вместе
Обновления на сайте
реклама

Тексты 1-15

ТЕКСТ 1

ванде чаитанйа-девам там бхагавантам йад-иччхайа
прасабхам нартйате читрам лекхаранге джадо 'пй айам

ванде — выражаю почтение; чаитанйа-девам — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; там — Ему; бхагавантам — Личности Бога; йат-иччхайа — по желанию которого; прасабхам — насильно; нартйате — вынужден танцевать; читрам — прекрасно; лекхаранге — в писательском деле; джадах — ничего не смыслящий; апи — хотя; айам — этот.

Я выражаю почтение Верховной Личности Бога, Шри Чайтанье Махапрабху, по чьей воле я уподобился танцующей собачке и неожиданно для самого себя принялся писать «Чайтанья-чаритамриту», хотя сам я — последний глупец.

 

ТЕКСТ 2

джайа джайа шри-кришна-чаитанйа гаурачандра
джайа джайа парамананда джайа нитйананда

джайа джайа — слава; шри-кришна-чаитанйа — Шри Чайтанье Махапрабху; гаурачандра — Господу Гауранге; джайа джайа — слава; парамананда — преисполненному блаженства; джайа — слава; нитйананда — Нитьянанде Прабху.

Я выражаю почтение Шри Чайтанье Махапрабху, которого также именуют Гаурасундарой. Я склоняюсь перед Нитьянандой Прабху, который всегда преисполнен блаженства.

 

ТЕКСТ 3

джайа джайадваита ачарйа крипамайа
джайа джайа гададхара пандита махашайа

джайа джайа — слава; адваита — Адвайте Прабху; ачарйа — учителю; крипамайа — всемилостивому; джайа джайа — слава; гададхара — Гададхаре; пандита — ученому мужу; махашайа — великому.

Я почитаю Адвайту Ачарью, который очень милостив, и великого Гададхару Пандита, который славится своей ученостью.

 

ТЕКСТ 4

джайа джайа шривасади йата бхакта-гана
праната ха-ийа вандон сабара чарана

джайа джайа — слава; шриваса-ади — Шривасе Тхакуру и другим; йата — всем; бхакта-гана — преданным; праната — выражаю почтение; ха-ийа — воздав; вандон — молюсь; сабара — всех; чарана — лотосным стопам.

Я почтительно склоняюсь перед Шривасой Тхакуром и всеми преданными Господа. Я падаю ниц перед ними и поклоняюсь их лотосным стопам.

КОММЕНТАРИЙ: Кришнадас Кавираджа Госвами учит нас в первую очередь выражать почтение Панча-таттве: Шри Кришне Чайтанье Махапрабху, Нитьянанде Прабху, Адвайте Прабху, Гададхаре Прабху, а также Шривасе Прабху и всем другим преданным. Мы должны строго следовать этому правилу — выражать почтение Панча-таттве, описанной в мантре шри-кришна-чаитанйа прабху-нитйананда шри-адваита гададхара шривасади-гаура-бхакта-вринда. Перед началом любой проповеди и особенно перед пением и повторением маха-мантры Харе Кришна —     Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе — нам следует произнести имена Панча- таттвы, выразив им свое почтение.

 

ТЕКСТ 5

мука кавитва каре йан-сабара смаране
пангу гири лангхе, андха декхе тара-гане

мука — немой; кавитва — поэтическое дарование; каре — становится; йан — о которых; сабара — обо всех; смаране — в памятовании; пангу —   хромой; гири — горы; лангхе — переходит; андха — слепой; декхе — видит; тара-гане — звезды.

Памятуя о лотосных стопах Панча-таттвы, немой может стать поэтом, хромой — перейти горы, а слепой — увидеть звезды на небосводе.

КОММЕНТАРИЙ: Согласно философии вайшнавов, есть три пути к совершенству: саддхана-сиддхи, то есть совершенство, обретаемое благодаря преданному служению в соответствии с правилами и предписаниями, нитья-сиддхи, вечное совершенство, то есть постоянное памятование о Кришне, и крипа-сиддхи, совершенство, приходящее по милости духовного учителя или другого вайшнава. Здесь Кавираджа Госвами подчеркивает значение именно крипа-сиддхи, совершенства, обретаемого по милости свыше. Эта милость не зависит от способностей преданного. Благодаря такой милости преданный, даже если он нем, обретает дар красноречия, который он использует, восхваляя Господа. Даже если он хром, он сможет перейти через высокие горы и, даже если он слеп, сможет увидеть звезды в небе.

 

ТЕКСТ 6

э-саба на мане йеи пандита сакала
та-сабара видйа-патха бхека-колахала

э-саба — все это; на — не; мане — признают; йеи — поскольку; пандита — (так называемый) ученый; сакала — все; та-сабара — всех их; видйа-патха — путь знания; бхека — лягушек; колахала — оглушительный шум.

Речи всех тех «ученых» мужей, которые не верят в эти слова «Чайтанья-чаритамриты», подобны громкому кваканью лягушек.

КОММЕНТАРИЙ: В сезон дождей лягушки оглашают леса своим громким кваканьем, в результате чего змеи ползут в темноте на их кваканье, находят их и съедают. Речи университетских профессоров, которые не обладают духовным знанием, очень похожи на кваканье лягушек в лесу.

 

ТЕКСТ 7

эи саба на мане йеба каре кришна-бхакти
кришна-крипа нахи таре, нахи тара гати

эи — все; саба — это; на мане — не признает; йеба — кто; каре — совершает; кришна-бхакти — преданное служение; кришна-крипа — милости Кришны; нахи — нет; таре — у него; нахи — нет; тара — его; гати — продвижения (к цели).

Тот, кто не признает величия Панча-таттвы и в то же время делает вид, что преданно служит Кришне, никогда не обретет милости Кришны и не приблизится к высшей цели.

КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто серьезно относится к практике сознания Кришны, должен быть готов следовать правилам, установленным ачарьями, и понимать их философию. Шастры утверждают: дхармасйа таттвам нихитам гухайам маха-джано йена гатах са пантхах (Махабхарата, Вана-парва, 313.117). Понять секрет сознания Кришны очень сложно, но тот, кто исполняет наставления ачарьев прошлого и следует по стопам своих предшественников в парампаре, обязательно добьется успеха. Всех остальных постигнет неудача. В этой связи можно привести слова Шрилы Нароттамы даса Тхакура: чхадийа ваишнава-сева нистара пейечхе кеба — «Не служа духовному учителю и ачарьям прошлого, невозможно обрести освобождение». В другом месте он же говорит:

эи чхайа госани йанра — муи танра даса
тан-сабара пада-рену мора панча-граса

«Я признаю только того, кто следует по стопам шестерых Госвами, и пыль с лотосных стоп такого человека станет мне пищей».

 

ТЕКСТ 8

пурве йаичхе джарасандха-ади раджа-гана
веда-дхарма кари' каре вишнура пуджана

пурве — в прошлом; йаичхе — как; джарасандха — с (царем) Джарасандхой; ади — во главе; раджа-гана — правители; веда-дхарма — отправление ведических ритуалов; кари' — совершая; каре — выполняют; вишнура — Господу Вишну; пуджана — поклонение.

В прошлом Джарасандха [тесть Камсы] и многие другие цари тоже строго следовали ведическим ритуалам и таким образом почитали Господа Вишну.

КОММЕНТАРИЙ: В этих стихах автор «Шри Чайтанья-чаритамриты» Кришнадас Кавираджа Госвами настоятельно подчеркивает важность поклонения Панча-таттве. Если человек становится преданным Гаурасундары или Кришны, но не придает значения Панча-таттве (шри-кришна-чаитанйа прабху-нитйананда шри-адваита гададхара шривасади-гаура бхакта-вринда), то его поступки станут оскорблением или, по словам Шрилы Рупы Госвами, такой человек будет причинять беспокойство окружающим (утпата). Поэтому, прежде чем стать преданным Гаурасундары или Шри Кришны, Верховной Личности Бога, нужно быть готовым оказывать должное почтение Панча-таттве.

 

ТЕКСТ 9

кришна нахи мане, тате даитйа кари' мани
чаитанйа на маниле таичхе даитйа таре джани

кришна — Господа Кришну; нахи — не; мане — признает; тате — тогда; даитйа — демоном; кари' мани — считаем; чаитанйа — Господа Шри Чайтанью Махапрабху; на — не; маниле — признал; таичхе — так же; даитйа — демоном; таре — его; джани — считаем.

Кто не считает Кришну Верховной Личностью Бога, тот, несомненно, демон. Подобно этому любой, кто не признает в Шри Чайтанье Махапрабху Кришну, того же Верховного Господа, также является демоном.

КОММЕНТАРИЙ: Такие цари прошлого, как Джарасандха, старательно совершали ведические ритуалы, щедро раздавали пожертвования, хорошо исполняли обязанности кшатриев, обладали всеми кшатрийскими добродетелями и даже были привержены брахманской культуре, однако не признавали Кришну Верховной Личностью Бога. Джарасандха много раз нападал на Кришну и, разумеется, каждый раз терпел поражение. Любой, кто, подобно Джарасандхе, совершает ведические обряды, но не считает Кришну Верховной Личностью Бога, также является асуром, или демоном. Подобно этому, демоном является всякий, кто не признает Шри Чайтанью Махапрабху Самим Кришной. Таково заключение авторитетных священных писаний. Следовательно, так называемая преданность Гаурасундаре без преданного служения Кришне, равно как и мнимая кришна-бхакти без преданного служения Гаурасундаре, суть деятельность, ничего общего с преданным служением не имеющая. Тот, кто желает обрести успех на пути сознания Кришны, должен иметь совершенно ясное представление как о личности Гаурасундары, так и о личности Кришны. Знать личность Гаурасундары — значит знать тех, чьи имена составляют мантру шри-кришна-чаитанйа прабху-нитйананда шри-адваита гададхара шривасади-гаура бхакта-вринда. Автор «Шри Чайтанья-чаритамриты», опираясь на мнение своих предшественников, подчеркивает этот важный принцип, без которого невозможно совершенство в сознании Кришны.

 

ТЕКСТ 10

море на маниле саба лока хабе наша
итхи лаги' крипардра прабху карила саннйаса

море — Меня; на — не; маниле — признали; саба — все; лока — обычные люди; хабе наша — погибнут; итхи — по этой; лаги' — по причине; крипа-ардра — всемилостивый; прабху — Господь Чайтанья; карила саннйаса —   стал санньяси.

Господь Шри Чайтанья Махапрабху думал так: «Если люди Меня не признают, их ожидает погибель». С этой мыслью милостивый Господь принял санньясу.

КОММЕНТАРИЙ: В «Шримад-Бхагаватам» (12.3.51) говорится: киртанад эва кришнасйа мукта-сангах парам враджет — «Просто повторяя мантру Харе Кришна, человек обретает освобождение и возвращается домой, к Богу». Такое сознание Кришны можно обрести только по милости Господа Чайтаньи Махапрабху. Нельзя достичь совершенства в сознании Кришны, не приняв Шри Чайтанью Махапрабху и Его спутников как единственный путь к успеху. Именно из этих соображений Господь и принял санньясу: люди волей-неволей стали выражать Ему почтение и очень быстро поднялись на уровень сознания Кришны. Поскольку именно Господь Чайтанья Махапрабху, который является Самим Кришной, положил начало Движению сознания Кришны, без Его милости невозможно подняться на трансцендентный уровень сознания Кришны.

 

ТЕКСТ 11

саннйаси-буддхйе море карибе намаскара
татхапи кхандибе духкха, паибе нистара

саннйаси-буддхйе — считая санньяси; море — Меня; карибе намаскара —   станут выражать почтение; татхапи — поэтому; кхандибе — уменьшится; духкха — горе; паибе — получат; нистара — освобождение.

«Даже если человек выражает Мне почтение только потому, что принимает Меня за обычного санньяси, он избавится от страданий и, в конце концов, обретет освобождение».

КОММЕНТАРИЙ: Кришна настолько милостив, что всегда думает о том, как освободить обусловленные души и вывести их из материального мира. Именно по этой причине Кришна приходит в этот мир, о чем ясно говорится в «Бхагавад-гите» (4.7):

йада йада хи дхармасйа
гланир бхавати бхарата
абхйуттханам адхармасйа
тадатманам сриджамй ахам

«Когда религия приходит в упадок и воцаряется безбожие, Я нисхожу в этот мир, о потомок Бхараты». Кришна всегда и всеми возможными способами помогает живым существам. Он нисходит в этот мир Сам, посылает сюда Своих близких слуг и оставляет после Себя шастры, такие как «Бхагавад-гита». Зачем? Для того, чтобы люди всегда имели возможность освободиться из оков майи. Шри Чайтанья Махапрабху принял санньясу для того, чтобы даже глупцы, принимая Его за обычного санньяси, выражали Ему почтение, поскольку это избавит их от материальных страданий и в конечном счете позволит освободиться из плена материи. В этой связи Шрила Бхактисиддханта Сарасвати указывает, что Шри Кришна Чайтанья Махапрабху — это Шри Радха и Кришна в одном лице (махапрабху шри-чайтанйа, радха-кришна — нахе анйа). И поскольку невежды считали Чайтанью Махапрабху обычным человеком и относились к Нему непочтительно, милостивый Господь, чтобы освободить этих оскорбителей, принял санньясу, тем самым внушив к Себе почтение как к санньяси. Шри Чайтанья Махапрабху отрекся от мира, чтобы явить великую милость обычным людям, которые не способны понять, что Он — Сама Радха и Сам Кришна в одном лице.

 

ТЕКСТ 12

хена крипамайа чаитанйа на бхадже йеи джана
сарвоттама ха-илео таре асуре ганана

хена — такому; крипамайа — милостивому; чаитанйа — Господу Чайтанье; на — не; бхадже — поклоняется; йеи — поскольку; джана — человек; сарвоттама — высочайшим; ха-илео — являясь; таре — его; асуре — к демонам; ганана — причисление.

Тот, кто не почитает милостивого Господа, Чайтанью Махапрабху, или не поклоняется Ему, должен считаться демоном, даже если он занимает очень высокое положение в обществе.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Махараджа пишет в этой связи следующее: «О живые существа, просто служите Господу в сознании Кришны! В этом суть учения Шри Чайтаньи Махапрабху». Господь Чайтанья изложил суть учения сознания Кришны в восьми стихах Своей «Шикшаштаки». Он также утверждал: иха хаите сарва-сиддхи хаибе томара — «Повторение мантры Харе Кришна позволяет обрести высшее совершенство жизни». Поэтому тот, кто, несмотря на все эти проявления милости с Его стороны, не выражает Ему почтения или не способен по достоинству оценить Его милость, является асуром или борцом против истинного преданного служения Господу Вишну, пусть даже такой человек занимает среди людей самое высокое положение. Асурами называют тех, кто противится преданному служению Верховной Личности Бога, Вишну. Следует подчеркнуть, что тому, кто не поклоняется Шри Чайтанье Махапрабху, нечего и пытаться быть преданным Кришны. И наоборот, тому, кто не поклоняется Кришне, бесполезно пытаться стать преданным Шри Чайтаньи Махапрабху. Такое преданное служение есть не что иное, как порождение Кали-юги. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отмечает в этой связи, что атеисты-смарты, то есть почитатели пяти полубогов, поклоняются Господу Вишну ради удовлетворения своего жалкого желания материального успеха, но не питают никакого почтения к Шри Чайтанье Махапрабху. Считая Его обычным человеком, они проводят различие между Гаурасундарой и Шри Кришной. Такие взгляды тоже демоничны и противоречат мнению ачарьев. Они порождены Кали-югой.

 

ТЕКСТ 13

атаэва пунах кахон урдхва-баху хана
чаитанйа-нитйананда бхаджа кутарка чхадийа

атаэва — поэтому; пунах — снова; кахон — говорю; урдхва — вверх; баху — руки; хана — воздев; чаитанйа — Шри Чайтанье Махапрабху; нитйананда — Господу Нитьянанде; бхаджа — поклоняйтесь; кутарка —   бесполезные доводы; чхадийа — оставив.

Поэтому, воздев руки, я снова обращаюсь к вам: «Дорогие мои люди, поклоняйтесь Шри Чайтанье и Нитьянанде, отложив в сторону бесполезные доводы!»

КОММЕНТАРИЙ: Поскольку человек, который практикует кришна-бхакти, но не понимает положения Шри Кришны Чайтаньи и Прабху Нитьянанды, лишь понапрасну тратит свое время, автор, Кришнадас Кавираджа Госвами, призывает каждого начать поклоняться Шри Чайтанье и Нитьянанде Прабху, а также остальным членам Панча-таттвы. Он заверяет, что любой, кто будет делать это, достигнет успеха в сознании Кришны.

 

ТЕКСТ 14

йади ва таркика кахе, — тарка се прамана
тарка-шастре сиддха йеи, сеи севйамана

йади — если; ва — или; таркика — логик; кахе — говорит; тарка — логика; се — тому; прамана — подтверждение; тарка-шастре — по логике; сиддха — доказанное; йеи — которое; сеи — то; севйамана — достойно почитания.

Логики говорят: Не уяснив всего с помощью логики и аргументов, как можно решить, кому поклоняться?

 

ТЕКСТ 15

шри-кришна-чаитанйа-дайа караха вичара
вичара кариле читте пабе чаматкара

шри-кришна-чаитанйа — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; дайа —   милость; караха вичара — обдумайте; вичара кариле — рассудив; читте — в сердце; пабе чаматкара — изумитесь.

Если вы действительно привержены логике, то сделайте предметом ее рассмотрения милость Шри Чайтаньи Махапрабху. Тогда вы поймете, насколько она поразительна.

КОММЕНТАРИЙ: По этому поводу Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в своем комментарии, что обычные люди, имея очень ограниченные представления о жизни, изобретают разного рода гуманитарную деятельность, однако та деятельность на благо человека, начало которой положил Шри Чайтанья Махапрабху, отличается от любой другой. Приверженцы логики, признающие только то, что можно обосновать логически, уверены в том, что без веских доказательств признать Абсолютную Истину невозможно. К сожалению, когда такие люди встают на этот путь, не получив милости Шри Чайтаньи Махапрабху, они так и остаются на уровне логических доводов, не продвигаясь в духовной жизни. Однако, если у человека хватит разума применить логику для того, чтобы глубоко понять духовное начало, лежащее в основе всего сущего, он поймет, что скудные знания, добытые благодаря материальной логике, не помогут ему постичь Абсолютную Истину, которая пребывает за пределами досягаемости несовершенных органов чувств. Поэтому в «Махабхарате» говорится: ачинтйах кхалу йе бхава на тамс таркена йоджайет (Махабхарата, Бхишма-парва, 5.22). Как можно с помощью одной только логики приблизиться к пониманию того, что находится за пределами воображения или эмпирических рассуждений обитателей этого мира? Логические доводы не обладают духовной силой и совершенно недостаточны для обретения духовного понимания. Полагаясь на обычную логику, человек часто приходит к ложным выводам относительно Абсолютной Истины, а это может привести его к падению и новому рождению, например, в теле шакала.

Но, несмотря на это, можно только приветствовать желание тех, кто искренне стремится с помощью логики разобраться в философии Шри Чайтаньи Махапрабху. Кришнадас Кавираджа обращается к ним с такими словами: «Пожалуйста, подвергните строгому анализу милость Шри Чайтаньи Махапрабху, и, если вы действительно логики, вы придете к верному умозаключению, что нет никого более милостивого, чем Господь Чайтанья». Пусть логики сравнят все результаты своей гуманитарной деятельности с исполненными милосердия деяниями Господа Чайтаньи. Если они будут непредвзяты в своих суждениях, то поймут, что никакая другая деятельность на благо человечества не может сравниться с тем, что сделал Шри Чайтанья Махапрабху.

Все, кто занимается гуманитарной деятельностью, стремятся удовлетворить телесные нужды людей, но «Бхагавад-гита» (2.18) дает нам понять: анта-ванта име деха нитйасйоктах шариринах — «Материальное тело тленно, тогда как душа вечна». Филантропическая деятельность Шри Чайтаньи Махапрабху связана с вечной душой. Сколько бы мы ни старались для пользы тела, оно все равно будет уничтожено, и нам придется получить другое тело, заслуженное нами в этой жизни. Поэтому человек, не понимающий науки переселения души и заботящийся только о теле, — не очень разумный человек. Шри Чайтанья Махапрабху, не отрицая потребностей тела, проповедовал духовное развитие во имя очищения человеческого бытия. Поэтому если логик будет рассуждать непредвзято, то он обязательно поймет, что Шри Чайтанья Махапрабху есть маха-ваданья-аватара, самое милостивое воплощение Бога. Он даже более милостив, чем Сам Господь Кришна. Господь Кришна требовал полного подчинения Себе, но Он не раздавал любовь к Богу с той же щедростью, что Шри Чайтанья Махапрабху. Поэтому Шрила Рупа Госвами выражает почтение Господу Чайтанье так: намо маха-ваданйайа кришна-према-прадайа те / кришнайа кришна-чаитанйа-намне гаура-твише намах. Господь Кришна только даровал миру «Бхагавад- гиту», которая позволяет постичь Господа Кришну таким, какой Он есть, но Шри Чайтанья Махапрабху, который неотличен от Самого Кришны, дал всем людям любовь к Кришне, не делая никаких различий.

Все категории раздела «Индийские Веды»
Вход и регистрация
Популярные рецепты
реклама