Познаем мир вместе
Обновления на сайте
реклама

Тексты 135-144

ТЕКСТЫ 135 - 136

пратапарудра раджа, ара одхра кришнананда
парамананда махапатра, одхра шивананда

бхагаван ачарйа, брахманандакхйа бхарати
шри-шикхи махити, ара мурари махити

пратапарудра раджа — царь Ориссы Пратапарудра; ара — также; одхра кришнананда — преданный из Ориссы по имени Кришнананда; парамананда махапатра — Парамананда Махапатра; одхра шивананда — Шивананда из Ориссы; бхагаван ачарйа — Бхагаван Ачарья; брахмананда-акхйа бхарати — преданный по имени Брахмананда Бхарати; шри-шикхи махити — Шри Шикхи Махити; ара — и; мурари махити — Мурари Махити.

Царь Ориссы Пратапарудра, преданные из Ориссы Кришнананда и Шивананда, а также Парамананда Махапатра, Бхагаван Ачарья, Брахмананда Бхарати, Шри Шикхи Махити и Мурари Махити постоянно общались с Чайтаньей Махапрабху, когда Он жил в Джаганнатха-Пури.

КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Пратапарудра, который принадлежал к царской династии Ганга и чьей столицей был Каттак, правил Ориссой и был великим преданным Господа Чайтаньи Махапрабху. Благодаря помощи Рамананды Рая и Сарвабхаумы Бхаттачарьи ему удалось лично послужить Господу Чайтанье. В «Гаура-ганоддеша-дипике» (118) говорится, что царь Индрадьюмна, который основал храм Джаганнатхи много тысяч лет назад, позже, во времена Шри Чайтаньи Махапрабху, родился в своем собственном роду как Махараджа Пратапарудра. Махараджа Пратапарудра был могуч, как Индра. Пьеса «Чайтанья-чандродая» была написана по его указанию.

О Парамананде Махапатре рассказывается в пятой главе Антья-кханды «Чайтанья-бхагаваты»: «Парамананда Махапатра принадлежал к числу преданных — уроженцев Ориссы, которые считали Чайтанью Махапрабху своим единственным достоянием. Пребывая в экстазе супружеской любви, он постоянно думал о Чайтанье Махапрабху». Бхагаван Ачарья, человек высокообразованный, одно время жил в Халисахаре, но оставил все, чтобы поселиться рядом с Господом Чайтаньей в Джаганнатха-Пури. Его отношения с Чайтаньей Махапрабху были дружескими, подобно отношениям между мальчиками-пастушками. Он очень дружелюбно относился к Сварупе Госани, но был безраздельно предан только лотосным стопам Господа Чайтаньи Махапрабху. Иногда он приглашал Чайтанью Махапрабху к себе домой.

Бхагаван Ачарья отличался великодушием и простотой. Его отец Шатананда Хан был закоренелым материалистом, а младший брат Гопала Бхаттачарья — убежденным майявади, педантично изучавшим философию. Когда этот брат пришел в Джаганнатха-Пури, Бхагаван Ачарья захотел послушать, как тот раздясняет философию майявады, но Сварупа Дамодара запретил ему делать это, и на том дело и кончилось. Однажды друг Бхагавана Ачарьи из Бенгалии захотел, чтобы в присутствии Господа Чайтаньи Махапрабху была прочитана его пьеса, которая противоречила принципам преданного служения. Хотя Бхагаван Ачарья и вызвался прочитать эту пьесу, секретарь Господа Сварупа Дамодара не позволил ему сделать это. Позже Сварупа Дамодара указал на содержавшиеся в пьесе многочисленные ошибки и несоответствия основным положениям науки бхакти, и автор, согласившись с ним, предался Сварупе Дамодаре, прося его о милости. Этот эпизод описан в пятой главе Антья-лилы (91 - 158).

В «Гаура-ганоддеша-дипике» (189) говорится, что Шикхи Махити в кришна-лиле был помощницей Шримати Радхарани по имени Рага-лекха. Его сестра Мадхави тоже была помощницей Радхарани, и звали ее Калакели. Сам Шикхи Махити, его сестра Мадхави и брат Мурари Махити были чистыми преданными Шри Чайтаньи Махапрабху, они не могли ни на мгновение забыть о Нем. На языке ория есть книга под названием «Чайтанья-чарита-махакавья», в которой много рассказывается о Шикхи Махити. Там описан случай, когда ему приснился экстатический сон. Шикхи Махити постоянно служил Господу в уме. Однажды вечером, занимаясь таким служением, он вдруг заснул. Брат и сестра пришли разбудить его. В это время он находился в полном экстазе, поскольку ему приснился удивительный сон: Господь Чайтанья, находясь в храме Джаганнатхи, входил в тело Джаганнатхи, а затем снова выходил из него и смотрел на Божество. Поэтому, как только Шикхи Махити проснулся, он обнял брата и сестру и сообщил им: «Дорогие брат и сестра, мне приснился поразительный сон, и сейчас я вам его опишу. Как удивительны деяния Господа Чайтаньи Махапрабху, сына Шачиматы! Я видел, как Господь Чайтанья, придя в храм Джаганнатхи, входил в тело Божества и выходил из него. Этот сон все еще стоит у меня перед глазами. Может быть, я помешался? Я по-прежнему вижу эту картину! И самое удивительное в том, что, как только я приблизился к Чайтанье Махапрабху, Он обнял меня Своими длинными руками». Когда Шикхи Махити рассказывал об этом брату и сестре, его голос дрожал, а в глазах стояли слезы. Братья вместе с сестрой тут же отправились в храм Джаганнатхи и увидели Господа Чайтанью в зале для киртанов Джагамохана, где Он любовался красотой Божества в точности, как это видел во сне Шикхи Махити. Великодушный Господь, увидев Шикхи Махити, немедленно обнял его и воскликнул: «О старший брат Мурари!» Заключенный в обдятия Господа, Шикхи Махити ощутил блаженство духовного экстаза. Он, его брат и сестра беспрестанно служили Господу. О Мурари Махити, младшем брате Шикхи Махити, рассказывается в десятой главе Мадхья-лилы (стих 44).

 

ТЕКСТ 137

мадхави-деви — шикхи-махитира бхагини
шри-радхара даси-мадхйе йанра нама гани

мадхави-деви — Мадхавидеви; шикхи-махитира — Шикхи Махити; бхагини — сестра; шри-радхара — Шримати Радхарани; даси-мадхйе — среди служанок; йанра — которой; нама — имя; гани — числится.

Мадхавидеви, семнадцатая среди выдающихся преданных, была младшей сестрой Шикхи Махити. Считается, что в прошлом воплощении она была служанкой Шримати Радхарани.

КОММЕНТАРИЙ: О Мадхавидеви рассказывается во второй главе Антья-лилы «Чайтанья-чаритамриты» (104 - 106). Шри Чайтанья Махапрабху считал ее одной из служанок Шримати Радхарани. В этом мире у Чайтаньи Махапрабху было «трое с половиной» преданных, которые были Ему ближе всех. Троими были Сварупа Госани, Шри Рамананда Рай и Шикхи Махити, а сестра Шикхи Махити Мадхавидеви, будучи женщиной, считалась «половиной». Поэтому говорится, что у Шри Чайтаньи Махапрабху было «три с половиной» наперсника.

 

ТЕКСТ 138

ишвара-пурира шишйа — брахмачари кашишвара
шри-говинда нама танра прийа анучара

ишвара-пурира шишйа — ученик Ишвары Пури; брахмачари кашишвара — Брахмачари Кашишвара; шри-говинда — Шри Говинда; нама — по имени; танра — его; прийа — очень дорогой; анучара — последователь.

Брахмачари Кашишвара был учеником Ишвары Пури, как и весьма любимый учителем Шри Говинда.

КОММЕНТАРИЙ: Говинда был личным слугой Шри Чайтаньи Махапрабху. В «Гаура-ганоддеша-дипике» (137) утверждается, что слуги Кришны во Вриндаване, Бхрингара и Бхангура, в лилах Чайтаньи Махапрабху стали Кашишварой и Говиндой. Говинда всегда служил Господу, даже когда это было сопряжено с большим риском.

 

ТЕКСТ 139

танра сиддхи-кале донхе танра аджна пана
нилачале прабху-стхане милила асийа

танра сиддхи-кале — во время его (Ишвары Пури) ухода; донхе — вдвоем; танра — его; аджна — указание; пана — получив; нилачале — в Джаганнатха-Пури; прабху-стхане — в месте, где жил Господь Чайтанья Махапрабху; милила — встретили; асийа — придя.

В списке самых заметных преданных из Нилачалы [Джаганнатха-Пури] Кашишвара был восемнадцатым, а Говинда — девятнадцатым. Оба они пришли к Чайтанье Махапрабху в Джаганнатха-Пури по указанию Ишвары Пури, которое он дал им перед своим уходом.

 

ТЕКСТ 140

гурура самбандхе манйа каила дунхакаре
танра аджна мани' сева дилена донхаре

гурура самбандхе — по причине (их) связи с (Его) духовным учителем; манйа — почтение; каила — оказывал; дунхакаре — обоим; танра аджна — его указание; мани' — приняв; сева — служение; дилена — дал; донхаре — обоим.

Кашишвара и Говинда были духовными братьями Шри Чайтаньи Махапрабху, поэтому Господь должным образом почтил их по прибытии. Но поскольку Ишвара Пури приказал им лично служить Чайтанье Махапрабху, Господь принял их служение.

 

ТЕКСТ 141

анга-сева говиндере дилена ишвара
джаганнатха декхите чалена аге кашишвара

анга-сева — заботу о теле; говиндере — Говинде; дилена — поручил; ишвара — Верховная Личность Бога; джаганнатха — Божество Джаганнатхи; декхите — посмотреть; чалена — идет; аге — впереди; кашишвара — Кашишвара.

Говинда заботился о теле Шри Чайтаньи Махапрабху, а Кашишвара шел впереди Господа, когда тот направлялся в храм, чтобы увидеть Джаганнатху.

 

ТЕКСТ 142

апараша йайа госани манушйа-гахане
манушйа тхели' патха каре каши балаване

апараша — никем не касаемый; йайа — идет; госани — Шри Чайтанья Махапрабху; манушйа-гахане — в толпе; манушйа тхели' — растолкав толпу; патха каре — прокладывает путь; каши — Кашишвара; балаване — очень сильный.

Когда Чайтанья Махапрабху шел в храм Джаганнатхи, могучий Кашишвара руками прокладывал путь через толпу, чтобы никто не касался Чайтаньи Махапрабху.

 

ТЕКСТ 143

рамаи-нандаи — донхе прабхура кинкара
говиндера санге сева каре нирантара

рамаи-нандаи — по имени Рамай и Нандай; донхе — оба; прабхура — Господа Чайтаньи; кинкара — слуги; говиндера — с Говиндой; санге — вместе; сева — служение; каре — совершают; нирантара — постоянно.

Рамай и Нандай, двадцатый и двадцать первый из ближайших преданных Господа в Джаганнатха-Пури, денно и нощно помогали Говинде служить Господу.

 

ТЕКСТ 144

баиша гхада джала дине бхарена рамаи
говинда-аджнайа сева карена нандаи

баиша — двадцать два; гхада — больших кувшина; джала — водой; дине — каждый день; бхарена — наполняет; рамаи — Рамай; говинда-аджнайа — по велению Говинды; сева — служение; карена — выполняет; нандаи — Нандай.

Каждый день Рамай наполнял водой двадцать два больших кувшина, а Нандай лично помогал Говинде.

КОММЕНТАРИЙ: В «Гаура-ганоддеша-дипике» (139) говорится, что двое слуг, которые прежде приносили молоко и воду Господу Кришне, в лилах Чайтаньи Махапрабху стали Рамаем и Нандаем.

Все категории раздела «Индийские Веды»
Вход и регистрация
Популярные рецепты
реклама