Познаем мир вместе
Обновления на сайте
реклама

Тексты 46-61

ТЕКСТ 46

нарайана, кришнадаса ара манохара
девананда — чари бхаи нитаи-кинкара

нарайана — Нараяна; кришнадаса — Кришнадас; ара — также; манохара — Манохара; девананда — Девананда; чари бхаи — четверо братьев; нитаи-кинкара — слуги Господа Нитьянанды Прабху.

Тридцать вторым, тридцать третьим, тридцать четвертым и тридцать пятым из числа ведущих преданных Господа Нитьянанды были Нараяна, Кришнадас, Манохара и Девананда, которые беспрестанно служили Господу Нитьянанде.

 

ТЕКСТ 47

хода кришнадаса — нитйананда-прабху-прана
нитйананда-пада вину нахи джане ана

хода кришнадаса — Хода Кришнадас; нитйананда-прабху — Господа Нитьянанды; прана — жизнь; нитйананда-пада — лотосных стоп; вину — помимо; нахи джане — не знает; ана — другого.

Тридцать шестым последователем Господа Нитьянанды был Хода Кришнадас, для которого Нитьянанда Прабху был дороже жизни. Он всегда был предан лотосным стопам Нитьянанды и не знал никого, кроме Него.

КОММЕНТАРИЙ: Кришнадас Хода жил в деревне Бадагачхи на территории нынешней Бангладеш.

 

ТЕКСТ 48

накади, мукунда, сурйа, мадхава, шридхара
рамананда васу, джаганнатха, махидхара

накади — Накади; мукунда — Мукунда; сурйа — Сурья; мадхава — Мадхава; шридхара — Шридхара; рамананда васу — Рамананда Васу; джаганнатха — Джаганнатха; махидхара — Махидхара.

Среди преданных Господа Нитьянанды Накади был тридцать седьмым, Мукунда — тридцать восьмым, Сурья — тридцать девятым, Мадхава — сороковым, Шридхара — сорок первым, Рамананда — сорок вторым, Джаганнатха — сорок третьим и Махидхара — сорок четвертым.

КОММЕНТАРИЙ: Шридхара был двенадцатым гопалой.

 

ТЕКСТ 49

шри-манта, гокула-даса харихарананда
шиваи, нандаи, авадхута парамананда

шри-манта — Шриманта; гокула-даса — Гокула дас; харихарананда — Харихарананда; шиваи — Шивай; нандаи — Нандай; авадхута парамананда — Авадхута Парамананда.

Шриманта был сорок пятым преданным, Гокула дас — сорок шестым, Харихарананда — сорок седьмым, Шивай — сорок восьмым, Нандай — сорок девятым, а Парамананда — пятидесятым.

 

ТЕКСТ 50

васанта, навани хода, гопала санатана
вишнаи хаджара, кршнананда, сулочана

васанта — Васанта; навани хода — Навани Хода; гопала — Гопала; санатана — Санатана; вишнаи хаджара — Вишнай Хаджара; кришнананда — Кришнананда; сулочана — Сулочана.

Васанта был пятьдесят первым преданным, Навани Хода — пятьдесят вторым, Гопала — пятьдесят третьим, Санатана — пятьдесят четвертым, Вишнай — пятьдесят пятым, Кришнананда — пятьдесят шестым и Сулочана — пятьдесят седьмым.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в «Анубхашье»: «Судя по всему, Навани Хода — это уже упомянутый Хода Кришнадас, сын правителя Бадагачхи. Его отца звали Хари Хода. Чтобы попасть в Бадагачхи, нужно ехать по железнодорожной ветке, идущей в Лалагола-гхату. Прежде невдалеке от Бадагачхи протекала Ганга, но теперь на ее месте пролегает канал Калшира Кхала. Недалеко от станции Мудагачха находится деревня Шалиграма, в которой царь по имени Кришнадас устроил свадьбу Шри Нитьянанды Прабху, описанную в «Бхакти-ратнакаре» (Двенадцатая волна). По некоторым сведениям, Навани Хода был сыном Раджи Кришнадаса. Его потомки в наше время живут в деревне Рукунапура, недалеко от Бахирагачхи. Они принадлежат к сословию дакшина-радхия-каястха, но, будучи возведенными в ранг брахманов, до сих пор дают посвящения представителям всех сословий».

 

ТЕКСТ 51

камсари сена, рамасена, рамачандра кавираджа
говинда, шриранга, мукунда, тина кавираджа

камсари сена — Камсари Сен; рамасена — Рамасен; рамачандра кавираджа — Рамачандра Кавираджа; говинда — Говинда; шриранга — Шриранга; мукунда — Мукунда; тина кавираджа — трое кавираджей, или лекарей.

Пятьдесят восьмым преданным Господа Нитьянанды Прабху был Камсари Сен, пятьдесят девятым — Рамасен, шестидесятым — Рамачандра Кавираджа, а шестьдесят первым, шестьдесят вторым и шестьдесят третьим были трое лекарей — Говинда, Шриранга и Мукунда.

КОММЕНТАРИЙ: Шри Рамачандра Кавираджа, сын Кхандаваси Чирандживы и Сунанды, был учеником Шринивасы Ачарьи и ближайшим другом Нароттамы даса Тхакура, который в нескольких своих молитвах просит даровать ему возможность все время находиться в обществе Рамачандры Кавираджи. Его младшего брата звали Говинда Кавираджа. Шрила Джива Госвами очень высоко ценил Шри Рамачандру Кавираджу за его преданность Господу Кришне и потому присвоил ему титул «Кавираджа». Шри Рамачандра Кавираджа, который на протяжении всей своей жизни оставался равнодушным к семейным делам, немало помогал Шринивасе Ачарье и Нароттаме дасу Тхакуру в их проповеди. Сначала он жил в Шрикханде, но позже перебрался в деревню Кумара-нагару на берегу Ганги.

Говинда Кавираджа был братом Рамачандры Кавираджи и младшим сыном Чирандживы из Шрикханды. Хотя поначалу он был шактой, то есть почитателем богини Дурги, позже он получил духовное посвящение от Шринивасы Ачарьи Прабху. Говинда Кавираджа, как и его брат, сначала жил в Шрикханде, а позже переселился в деревню Телия Будхари на южном берегу реки Падмы. Поскольку Говинда Кавираджа, автор двух книг — «Сангита-мадхавы» и «Гитамриты», — был великим кави (поэтом), Шрила Джива Госвами и ему присвоил титул «Кавираджа». О нем рассказывается в «Бхакти-ратнакаре» (Девятая волна).

Камсари Сен во Врадже был Ратнавали, о чем говорится в «Гаура-ганоддеша-дипике» (194 и 200).

 

ТЕКСТ 52

питамбара, мадхавачарйа, даса дамодара
шанкара, мукунда, джнана-даса, манохара

питамбара — Питамбара; мадхавачарйа — Мадхавачарья; даса дамодара — Дамодара дас; шанкара — Шанкара; мукунда — Мукунда; джнана-даса — Гьяна дас; манохара — Манохара.

Среди преданных Господа Нитьянанды Прабху Питамбара был шестьдесят четвертым, Мадхавачарья — шестьдесят пятым, Дамодара — шестьдесят шестым, Шанкара — шестьдесят седьмым, Мукунда — шестьдесят восьмым, Гьяна дас — шестьдесят девятым, а Манохара — семидесятым.

 

ТЕКСТ 53

нартака гопала, рамабхадра, гауранга-даса
нрисимха-чаитанйа, минакетана рама-даса

нартака гопала — танцор Гопала; рамабхадра — Рамабхадра; гауранга-даса — Гауранга дас; нрисимха-чаитанйа — Нрисимха-чайтанья; минакетана рама-даса — Минакетана Рамадас.

Танцор Гопала был семьдесят первым, Рамабхадра — семьдесят вторым, Гауранга — семьдесят третьим, Нрисимха-чайтанья — семьдесят четвертым, а Минакетана Рамадас — семьдесят пятым.

КОММЕНТАРИЙ: В «Гаура-ганоддеша-дипике» (68) говорится, что Минакетана Рамадас был воплощением Санкаршаны.

 

ТЕКСТ 54

вриндавана-даса — нарайанира нандана
чаитанйа-мангала' йенхо карила рачана

вриндавана-даса — Шрила Вриндаван дас Тхакур; нарайанира нандана — сын Нараяни; чаитанйа-мангала — книги под названием «Чайтанья-мангала»; йенхо — который; карила рачана — составил.

Вриндаван дас Тхакур, сын Шримати Нараяни, написал «Шри Чайтанья-мангалу» [позже переименованную в «Шри Чайтанья-бхагавату»].

 

ТЕКСТ 55

бхагавате кришна-лила варнила ведавйаса
чаитанйа-лилате вйаса — вриндавана даса

бхагавате — в «Шримад-Бхагаватам»; кришна-лила — игры Господа Кришны; варнила — описал; ведавйаса — Двайпаяна Вьясадева; чаитанйа-лилате — в играх Господа Чайтаньи; вйаса — Ведавьяса; вриндавана даса — Шрила Вриндаван дас Тхакур.

Лилы Кришны запечатлел в «Шримад-Бхагаватам» Шрила Вьясадева, а Вриндаван дас стал Вьясой лил Господа Чайтаньи Махапрабху.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вриндаван дас Тхакур был воплощением Ведавьясы и также пастушком по имени Кусумапида в кришна-лиле. Иными словами, автор «Шри Чайтанья-бхагаваты» Шрила Вриндаван дас Тхакур, сын племянницы Шривасы Тхакура, был одновременно воплощением Ведавьясы и пастушка Кусумапиды. В своем комментарии к «Шри Чайтанья-бхагавате» Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур приводит подробные сведения о жизни Вриндавана даса Тхакура.

 

ТЕКСТ 56

сарвашакха-шрештха вирабхадра госани
танра упашакха йата, тара анта наи

сарвашакха-шрештха — лучшая из всех ветвей; вирабхадра госани — Вирабхадра Госани; танра упашакха — отростки его ветви; йата — сколько; тара — их; анта — конца; наи — нет.

Главной же среди всех ветвей Шри Нитьянанды Прабху был Вирабхадра Госани. Нет числа побегам, что выросли на этой ветви.

 

ТЕКСТ 57

ананта нитйананда-гана — ке кару ганана
атма-павитрата-хету ликхилан ката джана

ананта — бесчисленные; нитйананда-гана — последователи Шри Нитьянанды Прабху; ке кару ганана — кто способен сосчитать; атма-павитрата — самоочищения; хету — ради; ликхилан — описал; ката джана — некоторых.

Кто способен сосчитать последователей Нитьянанды Прабху? Я упомянул лишь некоторых из них только ради собственного очищения.

 

ТЕКСТ 58

эи сарва-шакха пурна — паква према-пхале
йаре декхе, таре дийа бхасаила сакале

эи — эти; сарва-шакха — все ветви; пурна — полные; паква према-пхале — спелых плодов любви к Богу; йаре декхе — кого видят; таре дийа — тем раздав; бхасаила — переполнили; сакале — всех.

Все эти ветви — преданные Господа Нитьянанды Прабху, — усыпанные спелыми плодами любви к Кришне, дарили эти плоды каждому встречному, затопляя каждого любовью к Кришне.

 

ТЕКСТ 59

анаргала према сабара, чешта анаргала
према дите, кришна дите дхаре махабала

анаргала — не ведающая препятствий; према — любовь к Богу; сабара — всех; чешта — деятельность; анаргала — не ведающая препятствий; према дите — дать любовь к Кришне; кришна дите — (чтобы) дать Кришну; дхаре — имеют; махабала — великую силу.

Эти преданные были наделены безграничной силой давать другим всепобеждающую, неиссякаемую любовь к Кришне. Своею силою они могли каждому подарить Кришну и любовь к Нему.

КОММЕНТАРИЙ: В одной из песен Шрилы Бхактивиноды Тхакура есть такие слова: кришна се томара, кришна дите пара, томара шакати ачхе. В этой песне Бхактивинода Тхакур говорит, что чистый вайшнав обладает Кришной и любовью к Кришне и потому может даровать и Кришну, и любовь к Нему, кому пожелает. Поэтому, чтобы обрести Кришну и любовь к Кришне, нужно искать милости чистых преданных. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур также говорит: йасйа прасадад бхагават-прасадо йасйапрасадан на гатих куто 'пи — «По милости духовного учителя человека благословляет Своей милостью Кришна. Без милости духовного учителя невозможно сделать ни шага на духовном пути». По милости вайшнава, или истинного духовного учителя, можно обрести и любовь к Богу, Кришне, и Самого Кришну.

 

ТЕКСТ 60

санкшепе кахилан эи нитйананда-гана
йанхара авадхи на пайа сахасра-вадана'

санкшепе — вкратце; кахилан — описал; эи — этих; нитйананда-гана — преданных Господа Нитьянанды; йанхара — которых; авадхи — конца; на — не; пайа — достигает; сахасра-вадана — тысячеустый Шеша Нага, на котором возлежит Господь Вишну.

Я лишь вкратце рассказал о некоторых из последователей и слуг Господа Нитьянанды Прабху. Даже Шеша Нага тысячью своих уст не смог бы назвать всех этих преданных, не имеющих числа.

 

ТЕКСТ 61

шри-рупа-рагхунатха-паде йара аша
чаитанйа-чаритамрита кахе кришнадаса

шри-рупа — Шрилы Рупы Госвами; рагхунатха — Шрилы Рагхунатхи даса Госвами; паде — на лотосные стопы; йара — которого; аша — упование; чаитанйа-чаритамрита — книгу под названием «Шри Чайтанья-чаритамрита»; кахе — повествует; кришна-даса — Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами.

Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Чайтанья-чаритамриту».

 

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к одиннадцатой главе Ади-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», которая повествует о экспансиях Господа Нитьянанды.

Все категории раздела «Индийские Веды»
Вход и регистрация
Популярные рецепты
реклама