Познаем мир вместе
Обновления на сайте
реклама

Тексты 1-55

ТЕКСТ 1

В сердце моем, покрытом язвами зависти, кишат черви кармы. Поэтому, погрузившись в океан смирения, я вверяю себя заботам великого целителя — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.

 

ТЕКСТ 2

Слава Шри Чайтанье Махапрабху, сыну матушки Шачи! Слава Шри Нитьянанде Прабху! Поистине, нет никого, более милостивого и славного, чем Он!

 

ТЕКСТ 3

Я выражаю почтение океану милости Адвайте Прабху и всем пре­данным, таким как Сварупа Дамодара Госвами, Гададхара Пандит, Шри Рупа Госвами и Шри Санатана Госвами.

 

ТЕКСТ 4

Однажды к Шри Чайтанье Махапрабху пришел Прадьюмна Мишра и, выразив почтение, смиренно обратился к Нему с просьбой.

 

ТЕКСТ 5

«Мой Господь, — сказал он, — пожалуйста, выслушай меня. Я бестолковый семьянин, самый порочный из людей, но по какой-то счастливой случайности я обрел прибежище у Твоих лотосных стоп, видеть которые — редкая удача».

 

ТЕКСТ 6

«Я стремлюсь постоянно слушать рассказы о Господе Кришне. Будь милостив ко мне и расскажи что-нибудь о Кришне».

 

ТЕКСТ 7

Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Я ничего не знаю о Господе Кришне. Я думаю, что о Кришне знает только Рамананда Рай, ибо Сам Я слушаю то, что рассказывает он».

 

ТЕКСТ 8

«Велика твоя удача, ибо ты желаешь услышать рассказы о Кришне. Самое лучшее для тебя — отправиться к Рамананде Раю и послушать его».

 

ТЕКСТ 9

«Я вижу, что ты обрел вкус к рассказам о Кришне. Это твоя великая удача. Безмерно счастлив каждый, в ком пробудился такой вкус».

 

ТЕКСТ 10

«Поистине, напрасны все труды человека, который тщательно вы­полняет предписанные ему обязанности в системе варн и ашрамов, но не пробуждает в себе любви к Кришне и вкуса к слушанию рассказов о Кришне и прославлению Его».

КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (1.2.8).

 

ТЕКСТ 11

Последовав совету Шри Чайтаньи Махапрабху, Прадьюмна Миш­ра отправился в дом Рамананды Рая. Там его встретил слуга и пригласил присесть.

 

ТЕКСТ 12

Прождав некоторое время, Прадьюмна Мишра обратился с вопросом к слуге, и тот рассказал ему о том, чем занимается Шри Рамананда Рай.

 

ТЕКСТ 13

«Здесь есть две очень красивые танцовщицы. Они находятся в расцвете юности и замечательно танцуют и поют».

 

ТЕКСТ 14

«Шрила Рамананда Рай увел этих девушек в уединенное место в саду, где учит их танцевать под песни из написанной им пьесы».

КОММЕНТАРИЙ: Пьеса, которую репетировал с двумя девушками Ра­мананда Рай, — это знаменитая «Джаганнатха-Валлабха-натака». Пес­ни и танцы предназначались для удовольствия Господа Джаганнатхи, и потому Рамананда Рай сам учил девушек исполнять песни из пьесы и танцевать под них.

 

ТЕКСТ 15

«Пожалуйста, посидите здесь и подождите несколько минут. Как только он вернется, он будет к вашим услугам».

 

ТЕКСТ 16

Пока Прадьюмна Мишра сидел и ждал, Рамананда Рай проводил время наедине с двумя девушками.

 

ТЕКСТ 17

Рамананда Рай собственноручно массажировал их с маслом и омывал водой. Он своими руками мыл их с ног до головы.

 

ТЕКСТ 18

Хотя он собственноручно наряжал и украшал двух юных девушек, он оставался невозмутимым. Таков был ум Шрилы Рамананды Рая.

 

ТЕКСТ 19

Дотрагиваться до юных девушек для него было все равно что прикасаться к дереву или камню. Это нисколько не влияло на его тело или ум.

 

ТЕКСТ 20

Шрила Рамананда Рай поступал подобным образом, поскольку в сердце считал себя служанкой гопи. Хотя внешне он казался мужчиной, внутренне, пребывая в своем изначальном духовном состоянии, он считал себя служанкой, а тех двух девушек — гопи.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактивинода Тхакур пишет в «Амритаправаха-бхашье»: «Шрила Рамананда Рай написал пьесу под названием «Джаганнатха-Валлабха-натака». С помощью двух девушек — профессиональных танцовщиц и певиц — он хотел выразить идеи этой пьесы. Такие девушки, которых именуют девадаси, по сей день служат в храме Джаганнатхи, где их называют махари. Шрила Рамананда Рай репети­ровал пьесу с двумя такими девушками. Поскольку им предназначалось сыграть роль гопи, он обучал их умонастроению гопи. Преклоняясь пе­ред гопи, Рамананда Рай видел в этих двух танцовщицах гопи, а себя считал их служанкой, поэтому прислуживал им, натирал их тела маслом и омывал их. Поскольку Рамананда Рай всегда считал себя служанкой гопи, его репетиции с девушками были полностью духовны».

Шри Рамананда Рай никогда не думал о наслаждениях. Поэтому, когда он прислуживал девушкам, его ум и тело не возбуждались. Однако этому ни в коем случае нельзя подражать. Более того, находиться в подобном состоянии не сможет никто, кроме Шри Рамананды Рая, о чем скажет Сам Шри Чайтанья Махапрабху. Пример Шри Рамананды Рая уникален. Автор «Шри Чайтанья-чаритамриты» приводит этот случай, чтобы показать, какого совершенства можно достичь в преданном служении. Однако к таким вопросам нужно относиться очень серьезно и никогда не пытаться имитировать подобные поступки.

 

ТЕКСТ 21

Величие преданных Шри Чайтаньи Махапрабху понять очень непросто. Но даже среди них Шри Рамананда Рай не имеет себе равных, ибо он показал, каких высот может достичь экстатическая любовь к Кришне.

 

ТЕКСТ 22

Рамананда Рай учил двух этих девушек танцевать так, чтобы танцем и игрой передавать сокровенное значение его песен.

 

ТЕКСТ 23

Он учил их тому, как мимикой, движением глаз и других частей тела выражать постоянные эмоциональные переживания, а также всплески эмоций и саттвика-бхавы (самопроизвольные проявления чувств).

 

ТЕКСТ 24

Присущими женщинам жестами и движениями в танце, которым их научил Рамананда Рай, те две девушки в точности изображали все проявления экстаза перед Господом Джаганнатхой.

 

ТЕКСТ 25

После репетиции Рамананда Рай кормил тех двух девушек прасадом и тайком отправлял по домам.

 

ТЕКСТ 26

Каждый день он обучал этих девадаси танцу. Кто среди ничтожных живых существ, чьи умы всегда поглощены материальными чувственными наслаждениями, может понять состояние ума Шри Рамананды Рая?

 

ТЕКСТ 27

Когда слуга сообщил Рамананде Раю о приходе Прадьюмны Мишры, тот сразу же отправился к нему, в комнату для приема гостей.

 

ТЕКСТ 28

Он почтительно поклонился Прадьюмне Мишре и затем с большим смирением сказал следующее.

 

ТЕКСТ 29

«Мой господин, вы пришли сюда уже давно, но никто не сообщил мне об этом. Поэтому я нанес оскорбление вашим лотосным стопам».

 

ТЕКСТ 30

«Своим приходом вы очистили мой дом. Пожалуйста, скажите мне, что я могу сделать для вас. Я ваш слуга».

 

ТЕКСТ 31

Прадьюмна Мишра ответил: «Я пришел лишь для того, чтобы уви­деться с вами. Теперь, увидевшись с вами, я чувствую, что сердце мое стало чище».

 

ТЕКСТ 32

Видя, что уже поздно, Прадьюмна Мишра больше ничего не сказал Рамананде Раю. Он попрощался с ним и вернулся домой.

 

ТЕКСТ 33

На следующий день, когда Прадьюмна Мишра пришел к Шри Чай­танье Махапрабху, Господь спросил его: «Ты услышал, как Шри Рамананда Рай рассказывает о Кришне?»

 

ТЕКСТ 34

Тогда Прадьюмна Мишра рассказал о том, чем занимался Шри Рамананда Рай. Услыхав об этом, Шри Чайтанья Махапрабху сказал такие слова.

 

ТЕКСТЫ 35-36

«Я санньяси, — сказал Он, — и, разумеется, Я считаю Себя отрекшимся от мира. Но, не говоря уже о том, чтобы увидеть женщину, даже когда Я слышу женское имя, Мой ум и тело приходят в некото­рое возбуждение. Поэтому кто способен оставаться невозмутимым при виде женщины? Это очень сложно».

 

ТЕКСТ 37

«Пусть все услышат этот рассказ о Рамананде Рае, хотя эта история столь удивительна и необычна, что о ней не следует говорить вслух».

 

ТЕКСТ 38

«Те две танцовщицы очень красивы и юны, но Шри Рамананда Рай собственноручно массирует и натирает маслом их тела».

 

ТЕКСТ 39

«Он сам моет, наряжает и украшает их. При этом он естественным образом видит интимные части тел этих девушек и касается их».

 

ТЕКСТ 40

«Несмотря на это, ум Шри Рамананды Рая остается спокойным и невозмутимым, хотя сам он учит тех двух девушек тому, как выражать все проявления экстаза».

 

ТЕКСТ 41

«Его ум так же спокоен и невозмутим, как дерево или камень. Не чудо ли это, что, когда он прикасается к юным девушкам, его ум нисколько не возбуждается?»

 

ТЕКСТ 42

«Только Рамананда Рай вправе поступать таким образом. Для Меня очевидно, что его тело не материально, — оно полностью одухотворилось и поменяло свою природу».

 

ТЕКСТ 43

«Только он и никто другой способен понять, в каком состоянии находится его ум».

 

ТЕКСТ 44

«Но Я могу сделать одно предположение на основе утверждений шастр. В ведическом писании «Шримад-Бхагаватам содержится прямое подтверждение Моей догадке».

 

ТЕКСТЫ 45-46

«Когда человек с глубокой верой слушает или рассказывает об играх Господа Кришны, таких как танец раса с гопи, он немедленно избавляется от болезни в сердце. Возбуждение, вызванное тремя гунами материальной природы, покидает его, и он становится спокойным и невозмутимым».

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в связи с этим: «Как упоминается в «Шримад-Бхагаватам», любой, кто развил настоящую привязанность к слушанию о танце раса и восприни­мает этот рассказ с глубокой верой, трансцендентным, одухотворенным умом, немедленно освобождается от похотливых желаний, живущих в сердце каждого материалистичного человека».

Когда чистый вайшнав рассказывает «Шримад-Бхагаватам», а другой чистый вайшнав слушает такую осознавшую себя душу, они оба пребывают в трансцендентном мире, где их не может коснуться скверна гун материальной природы. Свободные от этой скверны, слушатель и рассказчик утверждаются в трансцендентном умонастроении, твердо зная, что на духовном уровне они — слуги Верховного Господа. Есть категория людей, называемых пракрита-сахаджиями, которые приравнивают трансцендентные лилы Господа Кришны к отношениям между мужчиной и женщиной в материальном мире, и при этом надеются, что беседы о раса-лиле помогут им избавиться от похотливых желаний, живущих в их больных сердцах. Но, поскольку они не только не следуют регулирующим принципам, но и нарушают даже элементарные нормы нравственности, их медитация на раса-лилу — напрасный труд, который иногда приводит к тому, что они начинают имитировать отношения гопи и Господа Кришны. Желая осудить подобные привычки пракрита-сахаджий, Шри Чайтанья Махапрабху употребляет слово вишваса («вера»). Вера чужда материалистичному разуму пракрита-сахаджий. В «Шримад-Бхагаватам» (10.33.30) Шрила Шукадева Госвами говорит:

наитат самачаредж джату
манасапи хй анйшварах
винашйатй йчаран маудхйад
йатхарудро ’бдхиджам вишам

«Тот, кто не является могущественным ишварой (повелителем мироздания), не должен пытаться подражать поведению великих личностей даже в уме. Если же какой-нибудь глупец все же попробует подражать их поступкам, его ждет неминуемая гибель, как ждет она того, кто, не будучи Рудрой, попытается выпить океан яда».

 

ТЕКСТ 47

«Ощущая трансцендентную, лучезарную и сладостную любовь к Кришне, такой человек день и ночь наслаждается трансцендентным блаженством, которым проникнуты сладостные игры Кришны».

 

ТЕКСТ 48

«Трансцендентно невозмутимый человек, который с верой и любовью постоянно слушает, как осознавшая себя душа рассказывает о том, что делал Господь Кришна во время танца раса с гопи, или сам описывает это, способен обрести трансцендентную преданность лотосным стопам Верховной Личности Бога. Это помогает ему быстро и полностью избавиться от всех похотливых материальных желаний и так излечиться от болезни сердца, которой страдают все материалистичные люди».

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.33.39). Все дея­ния Господа Кришны трансцендентны, и гопи также находятся на транс­цендентном уровне. Поэтому тот, кто по-настоящему поймет природу отношений гопи и Господа Кришны, несомненно, освободится ото всех материальных привязанностей. После этого в нем уже никогда не смогут пробудиться похотливые материальные желания.

 

ТЕКСТЫ 49-50

«Что можно сказать о результате, который получает человек, находящийся на трансцендентном уровне и следующий по стопам Шрилы Рупы Госвами, слушая и рассказывая о танце раса-лила с Кришной, если он всегда погружен в мысли о Кришне и в то же время служит Господу в уме день и ночь? Духовные плоды, которые он пожинает, настолько удивительны, что их невозможно даже описать словами. Такой человек является вечно освобожденным спутником Господа, и его тело полностью одухотворено. Хотя мы можем видеть его своими материальными глазами, этот человек находится на духовном уровне и все его поступки духовны. Кришна награждает такого преданного духовным телом».

 

ТЕКСТ 51

«Шрила Рамананда Рай идет по пути спонтанной любви к Богу. Поэтому он живет в духовном теле и его ум не подвластен материальным влияниям».

 

ТЕКСТ 52

«Я тоже слушаю, как Рамананда Рай рассказывает о Кришне. Если ты хочешь услышать что-нибудь о Кришне, то снова отправляйся к нему».

 

ТЕКСТ 53

«Ты можешь сослаться на Меня, сказав: „Он направил меня к тебе послушать, как ты рассказываешь о Господе Кришне“».

 

ТЕКСТ 54

«Быстро иди к нему, пока Рамананда Рай еще находится в комна­те для приема гостей». Услыхав это, Прадьюмна Мишра немедленно отправился к Рамананде Раю.

 

ТЕКСТ 55

Прадьюмна Мишра пришел к Рамананде Раю, который выразил ему почтение и сказал: «Пожалуйста, приказывай, что я могу сделать для тебя. По какому делу ты пришел?»

Все категории раздела «Индийские Веды»
Вход и регистрация
Популярные рецепты
реклама