Познаем мир вместе
новые РЕЦЕПТЫ сайта

Йога-сутры Патанджали с комментариями Свами Сатьянанды Сарасвати, сутра 1.39

Смотреть другие переводы Йога-сутр

 

(VIII) Или медитацией на желаемом

 

1.39 Yatha̱bhimatadhya̱na̱dva̱

Yatha̱ — как; abhimata — желаемый; dhyana̱t — медитацией; va̱ — или.

Или еще (ум может быть сделан устойчивым) путем медитации на желаемом.

 

Здесь дается полная свобода. И все потому, что дхьяна на объекте, который нравится, на таком, как объект поклонения, есть самый надежный путь приведения ума в устойчивое, управляемое и спокойное состояние. Какой объект берется для дхьяны несущественно. Это может быть крест или свастика, некий кумир или просто АУМ, лишь бы он был приятен (абхимата). Последователю следует выбирать тот объект, на котором он в состоянии концентрировать свой ум.

 

<< Сутра 1.38           Сутра 1.40 >>

<< ОГЛАВЛЕНИЕ >>

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые СТАТЬИ сайта