Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Махабхарата. Шантипарва. Глава 305

<< Содержание Шантипарвы >>

 

Беседа Васиштхи и Караладжанаки

 

Главы: 304  305  306  307  308  309  310

 

Васиштха сказал:

Так вследствие непробуждённости он (пуруша) пребывает в непробуждённом;

Из одного тела он в тысячу других попадает:

В тысячи звериных лон, иногда и в божеские лона,

Он попадает в области свойств (гун), причастный гунам.

Из человеческого состояния он уходит в небо, из неба — в человеческое состояние,

Из человеческого состояния — в преисподнюю, так странствует он бесконечно.

Как насекомое делает куколку, обволакивая самоё себя паутиной прилежно,

Так нитью19 свойств, свободный от гун, он постоянно себя вплетает в гуны.

Здесь к двойственности стремится бездвойственный в те или другие лона.

Головной болью, болезнью глаз, зубной болью, болезнью глотки,

Водянкой, немочью жажды20, лихорадкой, зобом, холерой,

Узловой и белой проказой, ожогами, падучей21

Этими и другими разладами в телах, свойственными природе,

Отвратительными, он поражается, подверженным им себя воображая.

В тысячах звериных лон, иногда и в божеских лонах

Он воображает себя; воображает, что совершает благие деянья.

В светлых одеждах, в тёмных одеждах, постоянно лёжа долу,

Приняв йогическое положение22 — «богатырское», «лягушки»,

Лёжа или стоя на воздухе, под открытым небом,

Лёжа на кирпичах, на колючках, нося лохмотья,

Лёжа на пепле23 или на земле, в грязи или на ложе,

Или в «богатырском» положении; в воде, на нарах24

Во всех положениях он преисполнен желанья достичь награды25;

Опоясанный травой мунджа или обнаженный, носящий льняные одежды или шкуру чёрной лани:

В дерюге или в шерстяной одежде, одетый в тигровую шкуру,

Носящий львиную шкуру или набедренную повязку,

Носящий рогожу или власяницу носящий,

Одевающийся в шелка или в лохмотья,

Или в разные другие одежды, непробуждённый своим всё это воображает;

Также разные сокровища и всевозможные яства воображает своими.

Через день или раз в день принимающий пищу,

Через четвёртый, восьмой или шестой26 срок трапезы,

Или раз в шесть суток едящий, или через восемь суток,

Или через восемь, через десять, или через двенадцать суток вкушающий пищу,

Или постящийся весь месяц, едящий коренья, или питающийся плодами,

Вкушающий лишь воздух, коровий навоз, воду или лепёшки с маслом,

Питающийся коровьей мочой, овощами, цветами,

Питающийся мхом или отбросами живущий,

Питающийся сухими листьями, упавшими плодами живущий,

Принимающий невообразимые муки, стремясь к совершенству,

Устав лунного пути блюдущий, различные образы линга чтущий,

Идущий путём четырёх ступеней жизни, или блюдущий непутёвые27 уставы,

Или идущий иными окольными путями различных лжеучений,

В пустынных, скалистых, в сумрачных местах живущим;

На берегах песчаных, в лесных пущах,

В обителях богов, у разных озёр пустынных,

В горных пещерах, подобных брошенным домам, живущий

Или творящий шептанье молитв, или другие обеты блюдущий,

Творящие различные жертвы, разные обряды,

Различные духовные подвиги, различные самообузданья,

Ведущие образ жизни дваждырождённых, кшатриев, вайшьев, шудр, торговцев28,

Творящие различное подаяние скорбящим, слепым, убогим —

Все они вследствие непробуждённости воображают три гуны своими:

Саттву, раджас и тамас, также имущество, праведность, вожделенье.

В силу свойств пракрити Атман себя как бы раздробляет:

Творит возглас «свадха», возглас «вашат», возглас «сваха», обряды;

Совершение жертв для другого, даяния, принятие даров, изучение Писаний,

Жертвы, учения и разное другое его дроблением называют.

Рождение, смерть, обсуждение закона, споры

Причастны добру и злу; всё это путём неосвобождающей деятельности называют.

Богиня Природа29 (Пракрити) осуществляет возникновение и растворенье:

В конце дня она в себя вбирает свойства (гуны) и всё в одну основу растворяет.

Как временами блеск лучей в себя вбирает солнце,

Так Он неоднократно бывшее раньше уничтожает30 ради забавы31,

Те обладающие собственно красотой различные свойства (гуны), милые сердцу,

Чтобы вновь воссоздать их; Он, определяемый как Произведение-Растворенье,

Пристрастись к деятельности, к пути деятельности, трёх гун владыка

Воображает, что на пути к деятельности он деятельностью преисполнен.

Силой Пракрити ослеплён этот преходящий мир, владыка,

Всё многообразно пропитывают раджас и тамас;

Так противоречия здесь вращаются постоянно.

«Они рушатся на меня, от меня же родившись;

Из них всех мне выбраться нужно», — так, о царь народа,

В своей непробуждённости он размышляет. — Благими делами,

Уйдя в небесный мир, я наслаждаться буду,

Но и здесь я вкушу плоды добрых и злых поступков.

Итак, я буду создавать своё счастье. Постепенно создав своё счастье,

От рожденья к рожденью, так до конца себе обеспечу счастливую долю.

За тут совершённые злые дела бесконечное горе мне будет,

Ведь стать человеком и то великое горе, а пущее — в ад погрузиться.

Из преисподней освободясь, со временем стану опять человеком;

От человеческого состояния перейдя к божескому, потом снова человеком стану;

Из человеческого состояния — в преисподнюю снова; так одно за другим приходит.

Не обращаясь к Атману, окутанный гунами, кто так постоянно мыслит,

Тот из-за этого в божеское и человеческое состоянье и в преисподнюю попадает,

Окутанный самостью, он здесь непрестанно продолжает вращаться.

Кто в течение тысячи миллионов мировых круговоротов

В смертных образах совершает плодоносящие хорошие и дурные поступки,

Тот, приняв образ, в трёх мирах их плоды вкушает32.

Хорошее и дурное, определяемое плодами, совершает Пракрити;

Природа, желая плода, его в трёх мирах вкушает —

В мире богов, в человеческих или звериных лонах.

Надо знать: эти три состояния относятся к природе. Хотя пракрити считают

Лишённой признаков33 линга, однако в признаках мы для себя34 её воспринимаем,

А пуруше приписывается лишь воображаемый признак;

Безгрешный, он принимает посторонний признак, принадлежащий пракрити;

Овладев вратами греха35, он их своими воображает, совершая поступки;

Ухо и другие органы чувств, а также пять действующих индрий,

Речь и другие индрии вращаются вместе с гунами в гунах36;

«Я — всё это; эти чувства — мои, конечно»,

Так не обладающий чувствами воображает; «Я грешник», — воображает безгрешный;

Не обладающий признаком грезит, что у него есть признак; вневременный себя подвластным времени воображает.

Не обладающий ясностью (саттвой) себя ясным (саттвичным) воображает; не обладающий основами (таттвами) себя обладающим таттвами воображает,

Бессмертный себя воображает смертным, недвижимый — подвижным;

Бестелесный воображает себя телесным, сотворенным — несотворенный,

Нестрадающий — страдающим, непреходящий — преходящим;

Нестановящийся — способным к становлению, бесстрашный — подверженным страху.

 

Такова в великой «Махабхарате» в «Книге об умиротворении» триста пятая глава.

 

Примечания:

19 Нитью — метафора строится на тройном значении слова «гуна» — нить, кратность и свойство. Образ нитей, кратных свойств или качеств, тянущихся из одного тела в другое и осуществляющих в силу кратностей разнообразие миропроявления, вызывает в сознании образ насекомого, многократно себя обвивающего из себя же извлечённой нитью. Учение о нитях и узлах кармы, создающих видимость индивидуальностей, характерно для раннего буддизма. Образ насекомого, тянущего из себя нить, встречается уже в Упанишадах.

20 Немочью жажды — хорошо подмеченный симптом сахарного изнурения. Жаркий и влажный климат Индии очень угнетает эндокринно-вегетативную систему. Специальная литература отмечает частоту и неблагоприятное течение сахарного мочеизнурения в Индии; в Средней Азии, с её жарким, но сухим климатом сахарное мочеизнурение встречается редко и протекает благоприятно.

21 Падучей — по замечанию БПС к этой шлоке, в калькуттском издании стоит sidhyāpasmāraya, вместо sidhmāpasmāraya. БПС, ссылаясь на эту шлоку, переводит это слово: «особый вид проказы». Дейссен переводит: «эпилепсия». В шлоке содержатся ещё два слова, означающие «проказа»: сvitra и kuṣtha. Основное значение первого — «светлый», «белый», а второго — название какого-то корня. Так как вторичное значение обоих слов — «проказа», то ясно, что первое означает начальную и невральную форму проказы с явлениями пятнистого побеления кожи вследствие участковых спазм сосудов; второе слово означает более позднюю, бугристую форму болезни, когда конечность напоминает узловатый корень. Слово sidhmāpasmāraya, по-видимому, следует разбить на два: sidhma есть один из синонимов проказы, особый её вид, а āpasmāraya есть одержимость, падучая.

22 Положение — в йоге различается много «положений» или «асан»; они принимаются с различными целями: аскетическими, для укрепления, лечения организма, наконец, существует несколько медитационных асан — в зависимости от цели и техники медитации; основная из них — «поза лотоса» (падмасана), в которой обычно изображают Будду. «Богатырская» асана требует крайнего напряжения мышц спины и рук и натяжения поясничных корешков и седалищного нерва. Одна нога согнута, пятка упирается в промежность, другая полностью выпрямлена, стопа захвачена петлёй рук. При максимальном напряжении рук максимально напрягаются разгибатели туловища.

23 На пепле — для размышления о суетности жизни и о великом Разрушителе, Шиве. Подражая Шиве, аскеты-шиваиты посыпают себя пеплом, размышляют в местах сожжения трупов и даже сидя на трупе.

24 На нарах — такое значение дают слову phalaka буддисты, так переводит Дейссен. БПС указывает, что нужно читать здесь phalaka-paridhana, и переводит: «известная материя для одежды».

25 Награды — букв. «плодов», то есть утверждается, что все упражнения йоги выполняются ради вознаграждения.

26 Шестой — считая по две трапезы в день, выходит, что рекомендуется есть раз в три дня.

27 Непутёвые — презрительно о неуказанных традицией уставах; возможно, что здесь содержится намёк на буддистов с их «средним путём»; правоверные брамины относились к буддистам с нескрываемым презрением.

28 Торговцев — так в тексте; это свидетельствует о том, что в период создания текста под вайшьями больше подразумевали земледельцев, нежели торговцев.

29 Богиня Природа — ведическая религия не знает или почти не знает женских божеств: Адити, Дити, Рита — едва персонифицированные абстрактные понятия — безграничность, ограниченность, закономерность. Таким образом, древнейший и самый распространённый культ, культ Великой Матери Природы, в ведической религии был едва намечен. У богов не было женских ипостасей. Как показывают находки в Мохенджо Даро, этот культ был развит до прихода ариев в Индию и постепенно стал проникать в ведическую религию и расшатывать её. Индуизм начинается там, где появляется вместо ведического Вишну Вишну-Бхагаван-Нараяна, а вместо Рудры — Махэшвара-Шива с их женскими ипостасями. Знаменательно, что с течением времени значение женских ипостасей всё возрастало; в вишнуизме культ Шри-Лакшми всё же остался второстепенным, а в шиваизме культ Кали-Шакти затмил культ даже самого Шивы. Великая Мать Природа изображалась в виде женщины широкобёдрой, полногрудой, чем подчёркивалось её материнство; эти черты и поныне остались в Индии главными признаками женской красоты, о них постоянно упоминает «Махабхарата». С богиней-матерью тесно связан лотос, как символ производительной роскоши Природы, объединяющей «тройственный мир». Богиня Падма слилась с Шри-Лакшми, а символика разрушительных сил Природы была перенесена на богиню Кали Уму-Шакти. Именование Пракрити богиней в «Махабхарате» встречается очень редко, значительно чаще, как богиня, выступает Земля, а за Пракрити остаётся значение философской концепции природы в системе Санкхьи. Название Пракрити богиней свидетельствует о проникновении мифологических идей вишнуизма в философскую систему, то есть о внутренней близости вишнуизма и Санкхьи.

30 Уничтожает — Дейссен замечает, что здесь abhimanyate-abhimansye, ссылаясь на Брих. уп., I.2.5. В этом месте упанишады говорится, что изначальный поглощает (ad) свои произведения, а потому и называется aditi (м. р. безграничность). Конечно, это только игра слов, так как ничего общего с глаголом ad (есть) у слова адити нет; оно образуется из слова diti с отрицанием «a» и строго соответствует слову «безгранность».

31 Ради забавы — учение о творении мира, как об игре (lila) бога, совершенно не свойственно ведийской религии, с её пафосом дхармы и закономерности (ṛta), нашедшем себе высшее выражение в культе Митры-Варуны. Учение об «игре» отличается выраженным сексуальным характером и связано с культом богинь, в конечном счёте сводящихся к образу Великой Матери Природы. С развитием идеи Шакти половая символика выступает всё отчётливей в космологическом и психологическом мифотворчестве. Миротворение стало символизироваться брачной игрой (майтхуна) бога и его «жены», Шакти. Половая символика космогенеза особенно выражена в шиваизме, откуда она перешла и в северо-буддийскую иконографию; вишнуизм развил сильнее психологический аспект — уже очень рано (ср. «Бхагавадгита», XI, 44) отношение бхакты и ишта-дэваты уподоблялось отношениям любовной пары. Позже глубокие психологические символы бхакти деградировали, сказания о Кришне-Гопале (Пастухе) и о его играх с пастушками приобретали всё больше оргийный характер; в эротических произведениях придворных поэтов эта тема зачастую переходит границы эстетики (ср. также христианскую эротику, резко выраженную в католицизме, в частности «Одеяние духовного брака» Рейсбрюка Удивительного).

32 Вкушает — начало 305 главы по существу есть более развёрнутый вариант Гарбха уп., 4.

33 Лишённый признаков — так как сущность пракрити — её непроявленное состояние (авьякта) — прадхана; её признаки (модусы) — не более как зыбь на поверхности бездонного, гомогенного состояния; их реальность определяется состоянием сознания субъекта; это удивительно ярко и лаконично выражено в тексте употреблением средней формы глагола, выражающей идею, что действие совершается для субъекта действия.

34 Для себя — в тексте употреблён средний залог (medium): anubhimimahe. Оборот даёт сугубо субъективный окрас всему высказыванию и чётко определяет философскую установку текста. Санкхья учит, что первоматерия, или прадхана, иначе ещё называемая «непроявленное», не определяется никакими признаками и целиком относится к категории Бытия. По существу прадхана такой и остаётся в течение всего периода проявления, ибо Санкхья целиком опирается на теорию постоянства материальной причины («горшок реален, поскольку реальна глина»), но раз материальная причина остаётся в ряде проявлений, то, значит, прадхана остаётся такой же бескачественной или лишённой признаков не только в пралае, но и в процессе всего миропроявления. Отсюда вывод: изменения (викара) не объективны, но субъективны. Это огромной важности для истории философии положение выражено текстом предельно кратко с помощью одной только грамматической формы.

35 Вратами греха — Дейссен поясняет: «органами чувств». Так как действия определяются данными органов чувств, то пуруша, совершая поступки, воображает, что органы чувств принадлежат ему, а не пракрити. Это и есть «признак», заимствованный пурушей у пракрити.

36 В гунах — так переводит Дейссен. В калькуттском издании текст явно испорчен, там читается: «rāgā’dini pravartante ganeṣu (вместо guneṣu) iha ganaih saha», то есть «страсти и прочее во множествах вращаются со множествами», что никак не связывается с контекстом.

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта