Познаем мир вместе
новые РЕЦЕПТЫ сайта

Махабхарата. Шантипарва. Глава 314

<< Содержание Шантипарвы >>

 

Беседа Яджнавалкьи и Джанаки

 

Главы: 312  313  314  315  316  317  318  319  320

 

Яджнавалкья сказал:

О произрождении, количестве и времяисчислении сутей

Я всё изложил по порядку; теперь об их вбирании слушай,

Как вбирает существа и снова их производит

Безначальный, бесконечный, постоянный, непреходящий Брама.

Затем наступление конца дня, к ночному сну ум направляет

Непроявленный владыка и к сотворенному из его «я» человеку;

Побуждаемый непроявленным, тогда стотысячно-лучистый Адитья (Солнце),

Разделившись на двенадцать20 частей, подобно огню пылает.

Существа всех четырёх родов, владыка земли, он сжигает своим пылом.

Живорождённых, яйцерождённых, рожденных из пота, из ростков рождённых, владыка народа;

Так всё стоящее и движущееся мгновенно гибнет;

Подобно спине черепахи, земля становится полностью оголённой.

Тогда, спалив преходящий мир, безмерно мощный,

Быстро сильным потоком воды наполняет опустошённую землю,

Затем, приблизясь ко дню Калы, вода приходит к уничтоженью.

О, владыка владык! Когда уничтожается вода, великий огонь полыхает,

Неизмеримый, непревосходимый, блистающий, сильный,

Семипламенный, все существа опаляющий; его мгновенно

Поглощает владыка ветер, с восьми сторон идущий, могучий,

Направленный поперёк, вверх и вниз, дующий непомерно;

Его, необоротного, страшного, поглощает в себя пространство;

Озвученное же пространство поглощается манасом, пребывающим выше;

Тот аханкара, Атман сутей, владыка существ, поглощает манас;

Основу личности поглощает, знающий прошлое, настоящее, будущее существ Великий Дух (Махан-Атма).

Затем его, бесподобного Атмана, вездесущего, поглощает Шамбху21, всех существ владыка,

Тот, кто есть тонкость, Лёгкость, Охват, Непреходящий, Свет, Властитель,

У которого везде руки22, ноги, глаза, головы, лица,

Везде уши в мире; тот, который, всё охватив, пребывает

В сердце всех существ, живущий мерою в сустав большого пальца.

Вселенную23 поглощает он, непреходящий махатма, владыка.

Тогда всё становится непреходящим, незыблемым, неуязвимым,

Безупречным творцом прошлого, настоящего, будущего, о, владык владыка.

Итак, об этом изложено всё досконально. А теперь слушай

О внутреннем атмане24, внутреннем божестве, о внутренней сути бхута!

 

Такова в великой «Махабхарате» в «Книге об умиротворении» триста четырнадцатая глава.

 

Примечания:

20 Двенадцать — по числу знаков зодиака.

21 Шамбху — эпитет Шивы в вишнуитском тексте, по-видимому, редакционная вставка.

22 Везде руки — ср. «Бхагавадгита», XIII.13 и Швет. уп., III.16.

23 Вселенную — viсvam, так букв., Дейссен переводит: Allerfüllenden, имея в виду «основу личности» (аханкара), о которой говорилось выше.

24 О внутреннем атмане — adhātma в зависимости от контекста можно переводить и «внутренний атман», и «Высший Атман». Даже в одном контексте разные переводчики принимают это слово или в том, или в другом смысле (ср. «Бхагавад-гита», VII.29 и VIII.1 и примечания к этим шлокам во II вып. этой серии, [96]).

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые СТАТЬИ сайта