Познаем мир вместе
новые РЕЦЕПТЫ сайта

Махабхарата. Шантипарва. Глава 236

<< Содержание Шантипарвы >>

 

Вопросы Шуки

 

Главы: 231  232  233  234  235  236  237  238  239  240  241  242

243  244  245  246  247  248  249  250  251  252  253  254  255

 

Вьяса сказал:

Если это сказанное приемлемо для уносимого потоком,

Он, мудрый, не останется без корабля, погружаясь иль выплывая,

Утвердившиеся в познании мудрецы на кораблях перевозят неразумных,

А неразумные ни себя, ни других перевозить не могут.

Отсекая пороки, да отсечет те двенадцать46 освобожденный йогой муни;

Он достоверно знает недостижимый способ устранения места, обязанностей, цели.

Ограничением глаз и пищи, умственным рассмотреньем,

Разумом (буддхи) ищущий высшего знания должен удерживать речь и манас.

Знанием должен себя сдерживать ищущий себе умиротворенья;

Будучи только зрителем этого внешнего47, он становится весьма чёрствым человеком48.

Знает ли Веды или ничего не знает, неправеден ли дваждырожденный

Или праведен, творит ли жертвы, или он злодей из злодеев,

Доблестный ли он человек или полон пороков,

Так он выберется из этого крайне труднопреоборимого моря старости, смерти49.

Одному внутреннему приобщенный50 этой йогой,

Еще стремящийся к знанию, он достигает Слово-Брахмо.

Праведность — кузов колесницы; совестливость — навес; достижение, неудача — оглобли;

Ось — апана; хомут — прана; постромки — душа (джива), познанье, здоровье;

Сознанье — кóзлы; благое поведенье — колёсный обод;

Зрение, осязание — движущая сила; обоняние, слух — упряжные кони;

Познание — втулка; все священные книги (тантры) — бич, знание — возничий;

Крепкий седок51 — познающий поле; благочестие, обузданье — передние скороходы;

Отрешенность — тыльный спутник, направляющийся к безопасной, чистой области дхьяны.

Так описана присущая дживе колесница, блистающая в мире Брамы.

Теперь желающему ехать на этой колеснице,

Направляющемуся в область непреходящего объясню правило быстрого движения.

Тех семь сосредоточий52 (дхаран) достигают, сдерживая слово;

С тыла и сбоку53 существует по столько же сосредоточий.

Постепенно так достигается владычество над земным, воздушным,

Пространственным, влажным и огненным, над основой личности (аханкарой) и над разумом (буддхи54).

Так постепенно, достигается владычество и над непроявленной природой55.

Кто из таких стремящихся отважно приобщается к этой йоге,

Тот, приобщённый к йоге, прозревает в себе совершенство;

Утонченный, вполне освобождённый, он видит образы этого мира,

Как тонкий туман, в прохладную пору затягивающий небо.

Такими же для освобождённого от тела становятся былые воплощенья.

Когда ж рассеется туман, то второе виденье образов возникает:

Как бы образ воды в пространстве — нечто подобное в себе он видит56.

Когда он поднимается над водой, появляется его огненный образ,

Когда успокоится его агнец57, является топазооружный58,

Цвета руна59 является его образ.

Затем светлым путем к утонченному, ветроподобному приходят;

Потом несветлая тонкость60 огня обещается брамину.

Какие плоды после явления этих рождаются, слушай:

Рожденному таким образом в силу владычности производительность земли становится присущей:

Подобно неизменному Праджапати, он производит существа из собственного тела.

Лишь шевельнув пальцем руки, ноги, или руками, ногами,

Он может, согласно Писанию, поколебать землю свойством ветра;

Став небом (акаша), он его цветом блистает

Иль, обесцветившись, исчезает; он по желанию высасывает водоёмы;

Бывает, что его образ не кажется светозарным и потом угасает;

Когда побеждена основа его личности (аханкара), те пять61 ему становятся подвластны.

Победив буддхи, он в себе шестью овладевает,

И его полностью облачает непорочное сиянье.

Тогда его проявленное в непроявленное62 вступает;

Отсюда проистекает мир, становясь тем, что как проявленное известно.

Теперь внимай ученью о непроявленной согласно Санкхье,

И о проявленном ты от меня в подробностях постигни!

О двадцати пяти сутях (таттвах), равно сходных в обоих —

Йоге и Санкхье, узнай от меня, затем о различии этих учений.

Проявленным называется то, что рождается, возрастает,

Стареет и умирает; таковы признаки, их четыре.

А что противоположно этому, непроявленным считают.

О двух атманах говорят Веды и совершенные Писанья63.

Рожденный с четырьмя признаками ныне считается четверояким64;

Проявленное, рожденное от непроявленного65, постигается как лишённое сознанья.

Но саттву и познающего поле различными считают;66

Оба атмана, по учению Вед, пристращены к чувственным предметам.

Знай, признак санкхьев67 — отрыв от предметов.

Без собственности, без основы личности, без двойственности, рассекший сомненья

Не говорит несправедливых слов, не гневается, не ненавидит;

Порицаемый, бранимый, дружественное, а не плохое он помышляет.

Он отвращается этими тремя от мщенья: мыслью, словом, делом;

Одинаковый ко всем существам, он обращается к Браме.

Он не стремится к желаньям, но и не лишен желаний68, в умеренности пребывает;

Свободный от жадности, неизменный, обузданный, он не отдается деятельности, но не бездействен,

Не рассеяны его чувства, не разбросаны желания сердца;

Он одинаково дружественен ко всем существам; к грудке земли, к золоту равный,

Равный к приятному-неприятному, упорный, к похвалам — порицанию равный,

Ни к чему желанному не стремящийся, целомудренный, стойкий в обетах,

Не вредящий никаким существам освобождается подобный последователь Санкхьи.

Теперь познай, как освобождаются через йогу и по каким причинам.

Освобождается тот, кто йогу владычества69 превзойдя, от неё уходит.

Итак, порождённое бытием70, это учение тебе изложено; в нём нет сомненья.

Таким образом, освободясь от двойственности, идут к Браме.

Йогин, преданный делом и сердцем, возвращается в Браму.

 

Такова в великой «Махабхарате» в «Книге об умиротворении» двести тридцать шестая глава.

 

Примечания:

46 Двенадцать — Дейссен поясняет, ссылаясь на Швет. уп., II.8: тело, манас и 10 индрий; в упанишаде сказано, что мудрый, переплывая ужасный поток самсары, должен заключить в сердце тело, манас, индрии. Из поздних йогических Упанишад способ «отсечения» членов, о котором упоминается в разбираемой шлоке, подробно описан в Кшурика уп.; упанишада советует пользоваться манасом, как ножом, для постепенного отсечения себя от места и затем расчленения тела так, чтобы вся жизненная сила сосредоточилась в двулепестном чакраме.

47 Внешнего — возможно, после скобки пропущено слово «мира» (см. этот стих, приведённый в статье «Санкхья и Йога», в разделе «Индрии»). (Прим. ред.).

48 Человеком — в этой шлоке высказано одно из существенных положений; оно может служить критерием для понимания разницы между йогой Гиты и йогой Патанджали: йогин, следующий за Патанджали, ищет своего успокоения, понимаемого как полный отрыв от мира, полное рассечение связей, обособление. Это есть кайвалья, то, что ведёт к жестокосердию, душевной чёрствости, тогда как йога «Бхагавадгиты» ведёт к слиянности с миром, к растворению своего «я» в космическом сознании, возбуждает отзывчивость ко всякому страданию.

49 Смерти — такое полное отрицание нравственного момента в излагаемой йоге несколько необычно даже для этой ветви йоги, однако вполне соответствует йогической практике направления джнаны и по существу напрашивается как вывод из учения Шанкары, хотя сам мыслитель таких положений не высказывал.

50 Одному внутреннему приобщённый — так буквально; эта сосредоточенность на чистом субъекте является сущностью излагаемой йоги, требующей, как это изложено выше, полного отрыва от всего внешнего. Такая установка совпадает, по мнению Дейссена, с направлением Швет. уп. в понимании шиваитской бхакти; вполне основательно эту упанишаду сближают с Гитой. Считается, что Швет. уп. — памятник более ранний, чем Гита, но доказательства такого мнения не убедительны, так как они основываются на том, что Гита якобы цитирует Шветашватара уп., но и обратное утверждение столь же доказательно. Вообще наличие цитаты в данном памятнике из другого памятника — весьма слабое доказательство их преемственности: цитата может оказаться интерполяцией, может быть взята из другого источника и прочее. Решать такие вопросы нужно всесторонним анализом. Если принять, что йога была сначала развита вишнуизмом, а не шиваизмом, то приоритет принадлежит Гите: тесная же связь йоги с таким ярковыраженным вишнуитским произведением, как «Махабхарата», говорит именно за такое предположение. Вообще говоря, шиваизм много заимствовал от вишнуизма. Для примера напомним, что популярная Ишварагита, вполне шиваитское произведение, — просто подражание «Бхагавадгите» и, как всякое подражание, стоит ниже своего образца. Дасгупта относит развитие шиваитской бхакти к очень позднему времени (см. V том «Истории индийской философии»).

51 Крепкий седок — букв. «устойчивый настоятель». Сражающийся на колеснице воин стоял, а не сидел (ср. «Бхагавадгита», конец первой главы — Арджуна в отчаянии опускается в кузов колесницы, так как, готовясь к битве, он стоял). Поэтому воин на колеснице называется какустха — «стоящий наверху» в прямом смысле и в переносном. В переносном смысле это слово получает значение «глава, владыка».

52 Семи сосредоточий — не совсем ясно, что текст понимает под семью формами сосредоточия. Патанджали (1, 35—39) распределяет дхараны на 4 группы, но так как в каждой группе перечисляется несколько приёмов (например, к первой группе относится сосредоточие на переносице, нёбе, кончике языка и т. д.), то можно предположить, что в разбираемом тексте речь идёт не о чём-то принципиально новом, но лишь об иной группировке положений Патанджали.

53 С тыла и сбоку — Дейссен ссылается на толкование Нилаканты: на диске солнца, луны, на полярной звезде и пр. Сбоку — на кончике языка, нёба и пр., то есть повторяет указания Патанджали (1, 36).

54 (Буддхи) — в переводе сохранён порядок перечисления таттв подлинником, хотя он нарушает логический порядок системы.

55 Непроявленной (природой) — изложение ведётся строго по космогонической схеме Санкхьи. Как макрокосм в период сворачивания (инволюции) постепенно утрачивает таттвы путём поглощения тонкой таттвой более плотной и таким образом достигает полной гомогенности материи (hyle греков), так индивид (микрокосм), постепенно отрываясь от модусов сознания, должен достичь полного разобщения сознания с его объектом, то есть полной гомогенности сознания, уподобляемой глубокому сну; это и есть турья — четвёртое состояние сознания.

56 Видит — все эти описания стремятся передать некий внутренний опыт, получаемый при йогических упражнениях, закреплённый в веках традицией, так что к этим намёкам следует подходить с психологической точки зрения, априорно их не следует отбрасывать, как беспочвенную фантастику: возможно, что за фантастической формой здесь скрыты вполне реальные явления. Современная психология и психопатология знает особое свойство психики, называемое эйдетизмом, заключающееся в способности преобразовывать представления в конкретные зрительные образы (эйдос — образ). Эта способность бывает сильно развита у людей искусства. Глухой Бетховен реально слышал свои великие творения внутренним слухом: слуховой образ, эйдос, так же мыслим, как зрительный. Впрочем, эйдетизм — не обязательное требование йоги. В биографии Шри Рамакришны приводится случай испытания им двух учеников: оба быстро погрузились в самадхи, причём один пережил яркие видения, а другой ничего не видел. Рамакришна нашёл их обоих пригодными для йогических упражнений, но сказал, что тот, который ничего не видел и впредь ничего не будет видеть; говоря словами европейской психологии, второй ученик не относился к эйдетическому типу, но это не препятствовало ему заняться йогой; таким образом, эйдетические явления, хотя и описываются йогой, но не в них центр тяжести системы

57 Агнец — первичное значение слова aja, стоящего в тексте, — «бурный», «буревой»; отсюда «агнец» (молодой овен или козёл). Русское слово «агнец» означает «огневой». «Агнец» в символике народов Древнего Востока (египтян, евреев, персов и от них — греков) выражал идею пламенности, огня, света, поэтому и первый знак зодиака символизируется Овном, как «первым в тригоне огня». Создание знаков зодиака происходило не от вычерчивания фантастических фигур из звёздных точек, но из космологических теорий, сохранявшихся древними жрецами в тайне, раскрываемой в символах, более или менее удачных; так создавались фигуры из звёзд в тех местах неба, которые соответствовали данной идее. Доказательством тому, что создание зодиака шло от определённой идеи, является тождественность построения зодиака у всех культурных народов Древнего Востока, хотя фигуры зодиака у разных народов были свои. Это следует учитывать для правильного понимания символики данного текста, построенной, подобно символике зодиака, на диалектическом движении элементов космоса древних, как бы их не называть: бхуты, стихии, элементали.

58 Топазооружный — так буквально переводится стоящее в тексте слово питашастра. Дейссен даёт под вопросительным знаком перевод: «носящий в себе своё оружие» и считает это сложное слово определением слова aja, которое он переводит по одному из его первичных значений «гонитель» (der Treiber), в скобках поясняя, что под этим надо понимать «ветер». Такое толкование весьма сомнительно, так как aja связан с символом воздуха (птица) и с символом огня — овном. Если это так, то сказуемым к aja нужно принять глагол «успокаиваться», а не «появляться». Слово питашастра построено точно так же, как слово питамбара (носящий жёлтую одежду), а это известный эпитет Вишну, употребляемый наряду с эпитетом шастрапани или ваджрапани, то есть «держащий в руке оружие». Несомненно, Вишну есть одно из олицетворений Солнца, то есть Огня, но, с другой стороны, через Гаруду он связан с воздухом.

59 Цвета руна — то есть как барашковые облака.

60 Несветлая тонкость — Дейссен ссылается на параллельное место в Чханд. уп., VI, 4, 1. По-видимому, данный отрывок выражает очень древнее учение о трёх элементах, различная мера смешения которых обусловливает миропроявление. По Чханд. уп. эти элементы суть: огонь, вода, пища (земля). Из жара рождается вода, которая становится пищей. Таково общее положение шестой прапатхаки Чханд. уп. Оно выводится из опыта наблюдения природы. Зной поднимает облака («белое руно» нашего текста), так образуется вода, из воды — пища (ср. «Бхагавадгита», III, 14). В VI прапатхаке положение иллюстрируется рядом примеров. Четвёртая кханда этой прапатхаки начинается словами: красный образ, находящийся в огне, есть образ жара, белый — образ воды, а чёрный («несветлый» нашего текста) — пищи. Таким образом, данный текст с лаконичностью языка сутр формулирует мысль, пространно изложенную в упанишаде.

61 Те пять — то есть пять бхутов, стихий; когда же подчинена буддхи, становятся подвластными и пять бхутов, шестой же — аханкара (замечание Дейссена).

62 В непроявленное — то есть в прадхану, непроявленную природу (пракрити). Дейссен переводит: «Тогда его непроявленное вступает в непроявленное Атмана» и поясняет: «в пракрити». Таким образом, Дейссен переводит два раза слово ātmānam родительным и винительным падежами. В тексте ātmānam сопряжено с винительным падежом: avyaktam, что создаёт большие теоретические трудности: приходится признать, что данный текст излагает не свойственное дуализму поздней Санкхьи учение о развитии непроявленной природы из Атмана, или же произвольно перетолковывать текст, понимая под Атманом противопоставленную ему Непроявленную природу (avyaktam), как это делает Дейссен. Таким образом, натяжка в переводе данного текста неизбежна, приходится только выбирать между формальной натяжкой, выражающейся заменой в переводе родительным падежом винительного падежа подлинника, и ещё более трудной смысловой натяжкой, которую всё равно приходится перетолковывать. Впрочем, такие трудности в «Мокшадхарме» не единичны, есть тексты, в которых совершенно определённо говорится, что Атман выпускает гуны, как паук нити (см. в Указателе «Пракрити», «Атман»).

63 Совершенные (Писанья) — по Нилаканте, это Веданта (Дейссен). Слово атман в данном тексте, а также и в 236, 28 нужно понимать в смысле «основа», «суть», «атрибут» (не ипостась в первичном смысле). Такое словоупотребление знает не только «Бхагавадгита» (sarvabhūtātmabhūtātma), но и другие философские тексты «Махабхараты» и Упанишады. Так, в Чханд. уп., IV, 2 и сл. именно в таком смысле употреблено слово ātman при перечислении различных явлений. Гита говорит о двух пурушах, над которыми есть ещё высочайший (Пурушоттама), гл. XV, 16 и сл.; под вторым пурушей обычно понимается бхутатма или джива.

64 Четверояким — то есть разделяющимся на четыре класса: боги, люди, животные, растения (Дейссен).

65 Рождённое от непроявленного — так в тексте. Дейссен переводит: «проявленное и непроявленное», то есть оба состояния пракрити.

66 Различными считают — букв. «двумя». Мысль предыдущей шлоки связана с мыслью настоящей полушлоки предлогом api (но) потому, что в Санкхье высказывается мнение о бессознательности саттвы и познающего поле в раздельности, сознание же представляется как некая функция отражения Атмана (Познавшего поле) в саттве, как в наиболее утончённом состоянии материи отражается «познающий поле» (джива) или по другому взгляду — «Познавший поле» (Атман); энергия этого отражения и есть сознание. Нужно сказать, что это учение Санкхьи очень сбивчиво и представляет те же трудности, что и учение Фихте о рефлексии, как известно, это самый трудный отдел «Наукословия».

67 Санкхьев — Нилаканта поясняет: aupaniṣada, то есть последователи Упанишад (Дейссен).

68 Не лишён желаний — Дейссен переводит: «безыскусственный, но не без искусства».

69 Йогу владычества — то есть йогамайю богов, которые не способны расстаться с силами, достигнутыми посредством йогических упражнений (вибхути, сиддхи). Об этом вполне сказано у Патанджали, который, указывая способы достижения «сверхнормальных сил», говорит, что желающий освобождения, добившись развития таких свойств, должен их полностью оставить (ср. также «Бхагавадгита», гл. X).

70 Бытием — то есть учением, основанным на реализме, проистекающем из анализа действительности. Думается, что перевод: «aus dem richtigen Verhalten entspringende Erkenntnis» (Дейссен) снижает силу подлинника. Дело не в том, что указаны правильные соотношения (в подлиннике нет слова, соответствующего слову «правильный»), но в том, что учение реалистично и таким образом противополагает себя учению об иллюзорности мира.

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые СТАТЬИ сайта