Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Шримад-Бхагаватам, текст 9.1.34

Песни: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

Песнь девятая, главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Тексты главы 1 с пословным переводом и комментариями:

9.1.1  9.1.2-3  9.1.4  9.1.5  9.1.6  9.1.7  9.1.8  9.1.9  9.1.10  9.1.11-12

9.1.13 9.1.14  9.1.15 9.1.16 9.1.17  9.1.18 9.1.19 9.1.20  9.1.21 9.1.22

9.1.23-24  9.1.25  9.1.26  9.1.27  9.1.28  9.1.29  9.1.30  9.1.31  9.1.32

9.1.33  9.1.34  9.1.35  9.1.36  9.1.37  9.1.38-39  9.1.40  9.1.41  9.1.42

 

अथ तामाश्रमाभ्याशे चरन्तीं प्रमदोत्तमाम् ।
स्त्रीभिः परिवृतां वीक्ष्य चकमे भगवान् बुधः ॥३४॥

 

атха там ашрамабхйаше
Чарантим прамадоттамам
стрибхих паривритам викшйа
Чакаме бхагаван будхах

 

атха — тогда; там — ее; ашрама-абхйаше — по соседству с ашрамом; чарантим — разгуливающую; прамада-уттамам — прекраснейшую из женщин, возбуждающую половое влечение; стрибхих — (другими) женщинами; паривритам — окруженную; викшйа — увидев; чакаме — возжелал; бхагаван — могучий; будхах — Будха, сын Луны, божество, повелевающее планетой Будха (Меркурий).

 

Судьюмна превратился в женщину, обладающую несравненной красотой и способную пробуждать сладострастие. Она блуждала по лесу в окружении других женщин и вскоре оказалась близ ашрама Будхи, сына бога Луны, который, заметив красавицу, тут же возгорелся желанием насладиться ею.

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта