Песни: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Песнь девятая, главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Тексты главы 10 с пословным переводом и комментариями:
9.10.1 9.10.2 9.10.3 9.10.4 9.10.5 9.10.6-7 9.10.8 9.10.9 9.10.10
9.10.11 9.10.12 9.10.13 9.10.14 9.10.15 9.10.16 9.10.17 9.10.18
9.10.19 9.10.20 9.10.21 9.10.22 9.10.23 9.10.24 9.10.25 9.10.26
9.10.27 9.10.28 9.10.29 9.10.30 9.10.31 9.10.32 9.10.33 9.10.34
9.10.35-38 9.10.39-40 9.10.41 9.10.42-43 9.10.44 9.10.45-46 9.10.47
9.10.48 9.10.49 9.10.50 9.10.51 9.10.52 9.10.53 9.10.54 9.10.55
авакирйаманах сукусумаир
локапаларпитаих патхи
упагийамана-чаритах
шатадхритй-адибхир муда
авакирйаманах — осыпаемый; су-кусумаих — чудесными ароматными цветами; лока-пала-арпитаих — поднесенными членами царского рода; патхи — на дороге; упагийамана-чаритах — прославляемый за удивительные деяния; шатадхрити-адибхих — Господом Брахмой и другими полубогами; муда — с ликованием.
По пути в Айодхью Господа Рамачандру приветствовали представители царских родов, осыпавшие Его дивными ароматными цветами, а великие повелители вселенной, такие как Господь Брахма и другие полубоги, с ликованием славили подвиги Господа.