Песни: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Песнь девятая, главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Тексты главы 11 с пословным переводом и комментариями:
9.11.1 9.11.2 9.11.3 9.11.4 9.11.5 9.11.6 9.11.7 9.11.8 9.11.9 9.11.10
9.11.11 9.11.12 9.11.13-14 9.11.15 9.11.16 9.11.17 9.11.18 9.11.19
9.11.20 9.11.21 9.11.22 9.11.23 9.11.24 9.11.25 9.11.26 9.11.27
9.11.28 9.11.29 9.11.30 9.11.31-34 9.11.35 9.11.36
пугаих савринтаи рамбхабхих
паттикабхих сувасасам
адаршаир амшукаих срагбхих
крита-каутука-торанам
пугаих — бетелевыми деревьями; са-вринтаих — гроздьями цветов; рамбхабхих — банановыми деревьями; паттикабхих — флагами; су-васасам — украшенный цветными флагами; адаршаих — зеркалами; амшукаих — тканями; срагбхих — гирляндами; крита-каутука — исполняющими желание; торанам — украшенный воротами.
Куда бы ни пришел Господь Рамачандра, везде для Его приема возводили арки из банановых деревьев, стеблей бетелевых пальм и множества фруктов и цветов. Ворота украшали флагами из ярких тканей, гобеленами, зеркалами и гирляндами.