Песни: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Песнь девятая, главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Тексты главы 16 с пословным переводом и комментариями:
9.16.1 9.16.2 9.16.3 9.16.4 9.16.5 9.16.6 9.16.7 9.16.8 9.16.9
9.16.10 9.16.11 9.16.12 9.16.13 9.16.14 9.16.15 9.16.16 9.16.17
9.16.18-19 9.16.20 9.16.21-22 9.16.23 9.16.24 9.16.25 9.16.26
9.16.27 9.16.28 9.16.29 9.16.30 9.16.31 9.16.32 9.16.33
9.16.34 9.16.35 9.16.36 9.16.37
эвам каушика-готрам ту
вишвамитраих притхаг-видхам
праварантарам апаннам
тад дхи чаивам пракалпитам
эвам — так (одни сыновья были прокляты, а другие благословлены); каушика-готрам — род Каушики; ту — поистине; вишвамитраих — сыновьями Вишвамитры; притхак-видхам — разнообразный; правара-антарам — различия внутри себя; апаннам — приобретший; тат — тот; хи — поистине; ча — также; эвам — так; пракалпитам — определен.
Одних сыновей Вишвамитра проклял, других — благословил. Кроме того, у него был приемный сын. Поэтому потомки Каушики отличались друг от друга, но Деварата считался старшим из них.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к шестнадцатой главе Девятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Господь Парашурама истребляет всех царей мира».