Песни: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Песнь девятая, главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Тексты главы 16 с пословным переводом и комментариями:
9.16.1 9.16.2 9.16.3 9.16.4 9.16.5 9.16.6 9.16.7 9.16.8 9.16.9
9.16.10 9.16.11 9.16.12 9.16.13 9.16.14 9.16.15 9.16.16 9.16.17
9.16.18-19 9.16.20 9.16.21-22 9.16.23 9.16.24 9.16.25 9.16.26
9.16.27 9.16.28 9.16.29 9.16.30 9.16.31 9.16.32 9.16.33
9.16.34 9.16.35 9.16.36 9.16.37
калатйайам там вилокйа
мунех шапа-вишанкита
агатйа калашам тастхау
пуродхайа кританджалих
кала-атйайам — истекшее время; там — то; вилокйа — увидев; мунех — великого мудреца Джамадагни; шапа-вишанкита — боящаяся проклятия; агатйа — вернувшись; калашам — кувшин; тастхау — встала; пуродхайа — поставив (перед мудрецом); крита-анджалих — сложившая ладони.
Некоторое время спустя, поняв, что время для проведения жертвоприношения уже прошло, Ренука испугалась, что муж проклянет ее. Поэтому, вернувшись домой, она поставила перед ним кувшин с водой и встала рядом, молитвенно сложив ладони.