Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Шримад-Бхагаватам, текст 9.17.6

Песни: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

Песнь девятая, главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Тексты главы 17 с пословным переводом и комментариями:

9.17.1-3  9.17.4  9.17.5  9.17.6  9.17.7  9.17.8  9.17.9  9.17.10  9.17.11

9.17.12  9.17.13  9.17.14  9.17.15  9.17.16  9.17.17

 

स एव शत्रुजिद् वत्स ऋतध्वज इतीरितः ।
तथा कुवलयाश्वेति प्रोक्तोऽलर्कादयस्ततः ॥६॥

 

са эва шатруджид ватса
ритадхваджа итиритах
татха кувалайашвети
прокто ларкадайас татах

 

сах — он (Дьюман); эва — поистине; шатруджит — Шатруджит; ватсах — по имени Ватса; ритадхваджах — Ритадхваджа; ити — так; иритах — известный; татха — а также; кувалайашва — Кувалаяшва; ити — так; проктах — именуемый; аларка-адайах — Аларка и другие (сыновья); татах — от него.

 

Дьюман также известен под именами Шатруджит, Ватса, Ритадхваджа и Кувалаяшва. У него был сын по имени Аларка и другие сыновья.

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта