Песни: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Песнь девятая, главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Тексты главы 17 с пословным переводом и комментариями:
9.17.1-3 9.17.4 9.17.5 9.17.6 9.17.7 9.17.8 9.17.9 9.17.10 9.17.11
9.17.12 9.17.13 9.17.14 9.17.15 9.17.16 9.17.17
са эва шатруджид ватса
ритадхваджа итиритах
татха кувалайашвети
прокто ларкадайас татах
сах — он (Дьюман); эва — поистине; шатруджит — Шатруджит; ватсах — по имени Ватса; ритадхваджах — Ритадхваджа; ити — так; иритах — известный; татха — а также; кувалайашва — Кувалаяшва; ити — так; проктах — именуемый; аларка-адайах — Аларка и другие (сыновья); татах — от него.
Дьюман также известен под именами Шатруджит, Ватса, Ритадхваджа и Кувалаяшва. У него был сын по имени Аларка и другие сыновья.