Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Шримад-Бхагаватам, текст 9.18.43

Песни: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

Песнь девятая, главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Тексты главы 18 с пословным переводом и комментариями:

9.18.1 9.18.2 9.18.3 9.18.4 9.18.5  9.18.6-7 9.18.8 9.18.9 9.18.10 9.18.11

9.18.12-14  9.18.15 9.18.16  9.18.17 9.18.18  9.18.19  9.18.20-21 9.18.22

9.18.23  9.18.24  9.18.25  9.18.26  9.18.27  9.18.28  9.18.29  9.18.30

9.18.31  9.18.32  9.18.33  9.18.34  9.18.35  9.18.36  9.18.37  9.18.38

9.18.39  9.18.40  9.18.41  9.18.42  9.18.43  9.18.44  9.18.45

9.18.46  9.18.47  9.18.48  9.18.49  9.18.50  9.18.51

 

श्रीपूरुरुवाच
को नु लोके मनुष्येन्द्र पितुरात्मकृतः पुमान् ।
प्रतिकर्तुं क्षमो यस्य प्रसादाद् विन्दते परम् ॥४३॥

 

шри-пурур увача
ко ну локе манушйендра
питур атма-критах пуман
пратикартум кшамо йасйа
прасадад виндате парам

 

шри-пурух увача — Пуру сказал; ках — кто; ну — поистине; локе — в мире; манушйа-индра — о владыка, лучший из людей; питух — отца; атма-критах — давшего тело; пуман — человек; пратикартум — вознаградить; кшамах — способен; йасйа — которого; прасадат — благодаря милости; виндате — обретает; парам — высшее бытие.

 

Пуру ответил: Дорогой царь, кто из живущих в этом мире способен отплатить долг своему отцу? По милости отца мы обрели человеческое тело, благодаря чему можно стать приближенным Верховного Господа.

 

КОММЕНТАРИЙ: Во чреве матери семя отца растет и развивается, пока наконец из него не сформируется тело человека — существа, обладающего более развитым сознанием, чем животное. Человек имеет возможность вознестись на высшие планеты и даже вернуться домой, к Богу, если будет помнить о Кришне. По милости отца мы обрели бесценное человеческое тело, поэтому каждый из нас в долгу перед своим отцом. Разумеется, отец и мать есть не только у человека; они есть даже у кошек и собак. Но отец и мать человека способны оказать своему ребенку величайшее благо, вырастив его преданным, слугой Бога. Тот, кто станет преданным, обретет величайшее благословение, поскольку он раз и навсегда избавится от необходимости рождаться и умирать. Поэтому отец, который воспитывает своего сына в сознании Кришны, считается его самым большим благодетелем.

джанаме джанаме сабе питамата пайа
кришна гуру нахи миле бхаджа хари эи

Отец и мать есть у каждого, но победить материальную природу и вернуться домой, к Богу, способен лишь тот, кто удостоится благословений Кришны и гуру.

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта