Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Шримад-Бхагаватам, текст 9.19.1

Песни: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

Песнь девятая, главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Тексты главы 19 с пословным переводом и комментариями:

9.19.1  9.19.2  9.19.3  9.19.4  9.19.5-6  9.19.7  9.19.8  9.19.9  9.19.10

9.19.11  9.19.12  9.19.13  9.19.14  9.19.15  9.19.16  9.19.17  9.19.18

9.19.19  9.19.20  9.19.21  9.19.22  9.19.23  9.19.24

9.19.25  9.19.26  9.19.27-28  9.19.29

 

श्रीशुक उवाच
स इत्थमाचरन् कामान् स्त्रैणोऽपह्नवमात्मनः ।
बुद्ध्वा प्रियायै निर्विण्णो गाथामेतामगायत ॥१॥

 

шри-шука увача
са иттхам ачаран каман

страино пахнавам атманах
буддхва прийайаи нирвинно
гатхам этам агайата

 

шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; сах — он (Махараджа Яяти); иттхам — так; ачаран — действующий (чтобы удовлетворить); каман — вожделение; страинах — привязанный к женскому обществу; апахнавам — отрицание; атманах — своего блага; буддхва — поняв разумом; прийайаи — любимой жене (Деваяни); нирвиннах — испытывающий отвращение; гатхам — историю; этам — эту; агайата — поведал.

 

Шукадева Госвами сказал: О Махараджа Парикшит, царь Яяти был очень привязан к женщинам. Однако, разочаровавшись в сексуальных удовольствиях и убедившись в их пагубности, он со временем отказался от них и поведал своей любимой жене такую историю.

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта