Песни: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Песнь девятая, главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Тексты главы 19 с пословным переводом и комментариями:
9.19.1 9.19.2 9.19.3 9.19.4 9.19.5-6 9.19.7 9.19.8 9.19.9 9.19.10
9.19.11 9.19.12 9.19.13 9.19.14 9.19.15 9.19.16 9.19.17 9.19.18
9.19.19 9.19.20 9.19.21 9.19.22 9.19.23 9.19.24
9.19.25 9.19.26 9.19.27-28 9.19.29
шрутва гатхам девайани
мене прастобхам атманах
стри-пумсох снеха-ваиклавйат
парихасам иверитам
шрутва — услышав; гатхам — повествование; девайани — царица Деваяни, супруга Махараджи Яяти; мене — поняла; прастобхам атманах — указание на саму себя, призванное помочь ей осознать свое вечное положение; стри-пумсох — мужа и жены; снеха-ваиклавйат — вследствие любви и нежности; парихасам — забавную историю или шутку; ива — как; иритам — поведанную (Махараджей Яяти).
Услышав от Махараджи Яяти историю о козле и козе, Деваяни поняла, что эта история, рассказанная в шутливой супружеской беседе, призвана помочь ей осознать свое вечное положение.
КОММЕНТАРИЙ: Пробуждаясь ото сна мирской жизни, человек начинает осознавать свое истинное положение вечного слуги Кришны. Это называется освобождением. Муктир хитванйатха рупам сварупена вйавастхитих (Бхаг., 2.10.6). Находясь под влиянием майи, каждый в материальном мире считает себя властелином всего сущего (аханкара-вимудхатма картахам ити манйате). Люди отвергают власть Бога и думают, что они независимы и вольны делать все, что им заблагорассудится. Это называется материальной обусловленностью, и, когда человек пробуждается от такого невежества, говорят, что он обрел освобождение. В свое время Махараджа Яяти вызволил Деваяни из колодца, а теперь, как и положено мужу, рассказал ей поучительную историю о козе и козле, тем самым избавив ее от ложной привязанности к материальному счастью. Деваяни была достаточно разумна, чтобы понять смысл слов своего освобожденного супруга, а потому, как и подобает верной жене, решила последовать его примеру.