Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Шримад-Бхагаватам, текст 9.2.7

Песни: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

Песнь девятая, главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Тексты главы 2 с пословным переводом и комментариями:

9.2.1  9.2.2  9.2.3  9.2.4  9.2.5-6  9.2.7  9.2.8  9.2.9  9.2.10  9.2.11-13

9.2.14  9.2.15  9.2.16  9.2.17  9.2.18  9.2.19  9.2.20  9.2.21  9.2.22

9.2.23-24  9.2.25  9.2.26  9.2.27  9.2.28  9.2.29  9.2.30  9.2.31

9.2.32  9.2.33  9.2.34  9.2.35-36

 

व्याघ्रोऽपि वृक्णश्रवणो निस्त्रिंशाग्राहतस्ततः ।
निश्चक्राम भृशं भीतो रक्तं पथि समुत्सृजन् ॥७॥

 

вйагхро пи врикна-шравано
нистримшаграхатас татах
нишчакрама бхришам бхито
рактам патхи самутсриджан

 

вйагхрах — тигр; апи — тоже; врикна-шраванах — тот, у кого отсечено ухо; нистримша-агра-ахатах — задетый кончиком меча; татах — от этого; нишчакрама — убежал (оттуда); бхришам — очень; бхитах — напуганный; рактам — кровь; патхи — на дорогу; самутсриджан — проливающий.

 

Тигр был только задет мечом и лишился уха. Истекая кровью, напуганный зверь бросился прочь.

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта