Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Шримад-Бхагаватам, текст 9.20.19

Песни: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

Песнь девятая, главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Тексты главы 20 с пословным переводом и комментариями:

9.20.1  9.20.2  9.20.3  9.20.4-5  9.20.6  9.20.7  9.20.8-9  9.20.10

9.20.11  9.20.12  9.20.13  9.20.14  9.20.15  9.20.16  9.20.17  9.20.18

9.20.19  9.20.20  9.20.21  9.20.22  9.20.23  9.20.24-26  9.20.27

9.20.28  9.20.29  9.20.30  9.20.31  9.20.32  9.20.33  9.20.34

9.20.35  9.20.36  9.20.37  9.20.38  9.20.39

 

तं दुरत्ययविक्रान्तमादाय प्रमदोत्तमा ।
हरेरंशांशसम्भूतं भर्तुरन्तिकमागमत् ॥१९॥

 

там дуратйайа-викрантам
адайа прамадоттама
харер амшамша-самбхутам
бхартур антикам агамат

 

там — его; дуратйайа-викрантам — обладавшего необыкновенным могуществом; адайа — забрав; прамада-уттама — лучшая из женщин (Шакунтала); харех — Господа; амша-амша-самбхутам — часть полного воплощения; бхартух антикам — к мужу; агамат — пришла.

 

Однажды лучшая из красавиц, Шакунтала, вместе со своим сыном, который был частичным воплощением Верховного Господа и обладал необыкновенным могуществом, пришла к своему мужу, Душманте.

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта