Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Шримад-Бхагаватам, текст 9.20.20

Песни: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

Песнь девятая, главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Тексты главы 20 с пословным переводом и комментариями:

9.20.1  9.20.2  9.20.3  9.20.4-5  9.20.6  9.20.7  9.20.8-9  9.20.10

9.20.11  9.20.12  9.20.13  9.20.14  9.20.15  9.20.16  9.20.17  9.20.18

9.20.19  9.20.20  9.20.21  9.20.22  9.20.23  9.20.24-26  9.20.27

9.20.28  9.20.29  9.20.30  9.20.31  9.20.32  9.20.33  9.20.34

9.20.35  9.20.36  9.20.37  9.20.38  9.20.39

 

यदा न जगृहे राजा भार्यापुत्रावनिन्दितौ ।
शृण्वतां सर्वभूतानां खे वागाहाशरीरिणी ॥२०॥

 

йада на джагрихе раджа
бхарйа-путрав аниндитау
шринватам сарва-бхутанам
кхе ваг ахашаририни

 

йада — когда; на — не; джагрихе — принял; раджа — царь (Душманта); бхарйа-путрау — родного сына и собственную жену; аниндитау — невинных, безупречных; шринватам — слушающих; сарва-бхутанам — всех людей; кхе — в небе; вак — голос; аха — сказал; ашаририни — бестелесный.

 

Когда царь отверг свою жену и сына, хотя их не в чем было упрекнуть, с небес раздался голос, который услышали все.

 

КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Душманта знал, что Шакунтала была его собственной женой, а ее сын — их ребенком, но, поскольку они пришли издалека и его подданные видели их впервые, он вначале отказался от них. Однако целомудрие Шакунталы было так велико, что с небес раздался голос, который во всеуслышание провозгласил истину. Когда все узнали, что Шакунтала была женой, а ее сын ребенком царя, тот с радостью принял их.

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта