Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Шримад-Бхагаватам, текст 9.21.36

Песни: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

Песнь девятая, главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Тексты главы 21 с пословным переводом и комментариями:

9.21.1  9.21.2  9.21.3-5  9.21.6  9.21.7  9.21.8  9.21.9  9.21.10  9.21.11

9.21.12  9.21.13  9.21.14  9.21.15  9.21.16  9.21.17  9.21.18  9.21.19-20

9.21.21  9.21.22  9.21.23  9.21.24  9.21.25  9.21.26  9.21.27  9.21.28-29

9.21.30  9.21.31-33  9.21.34  9.21.35  9.21.36

 

तद् दृष्ट्वा कृपयागृह्णाच्छान्तनुर्मृगयां चरन् ।
कृपः कुमारः कन्या च द्रोणपत्न्यभवत् कृपी ॥३६॥

 

тад дриштва крипайагрихнач
чхантанур мригайам чаран
крипах кумарах канйа ча
дрона-патнй абхават крипи

 

тат — ее (двойню, мальчика и девочку); дриштва — увидев; крипайа — из жалости; агрихнат — взял; шантанух — царь Шантану; мригайам — на охоте; чаран — блуждающий; крипах — Крипа; кумарах — мальчик; канйа — девочка; ча — и; дрона-патни — жена Дроначарьи; абхават — стала; крипи — по имени Крипи.

 

Охотясь в лесу, Махараджа Шантану нашел мальчика и девочку и из жалости взял их во дворец. Поэтому мальчика назвали Крипа, а девочку — Крипи. Впоследствии Крипи вышла замуж за Дроначарью.

 

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к двадцать первой главе Девятой песни, которая называется «Династия Бхараты».

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта