Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Шримад-Бхагаватам, текст 9.21.8

Песни: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

Песнь девятая, главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Тексты главы 21 с пословным переводом и комментариями:

9.21.1  9.21.2  9.21.3-5  9.21.6  9.21.7  9.21.8  9.21.9  9.21.10  9.21.11

9.21.12  9.21.13  9.21.14  9.21.15  9.21.16  9.21.17  9.21.18  9.21.19-20

9.21.21  9.21.22  9.21.23  9.21.24  9.21.25  9.21.26  9.21.27  9.21.28-29

9.21.30  9.21.31-33  9.21.34  9.21.35  9.21.36

 

याते शूद्रे तमन्योऽगादतिथिः श्वभिरावृतः ।
राजन् मे दीयतामन्नं सगणाय बुभुक्षते ॥८॥

 

йате шудре там анйо гад
атитхих швабхир авритах
раджан ме дийатам аннам
саганайа бубхукшате

 

йате — когда ушел; шудре — гость- шудра; там — к нему (к царю); анйах — другой; агат — пришел; атитхих — гость; швабхих авритах — окруженный псами; раджан — о царь; ме — мне; дийатам — пусть будет дана; аннам — пища; са-ганайа — с собаками; бубхукшате — голодному.

 

Как только шудра удалился, пришел другой гость со сворой псов и сказал: «О царь, пожалуйста, накорми меня и моих псов, ибо мы очень голодны».

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта