Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Шримад-Бхагаватам, тексты 9.23.18-19

Песни: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

Песнь девятая, главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Тексты главы 23 с пословным переводом и комментариями:

9.23.1  9.23.2  9.23.3-4  9.23.5  9.23.6  9.23.7-10  9.23.11  9.23.12

9.23.13  9.23.14  9.23.15  9.23.16  9.23.17  9.23.18-19  9.23.20-21

9.23.22  9.23.23 9.23.24  9.23.25 9.23.26  9.23.27 9.23.28  9.23.29

9.23.30-31  9.23.32  9.23.33  9.23.34  9.23.35-36  9.23.37  9.23.38

 

दुष्मन्तः स पुनर्भेजे स्ववंशं राज्यकामुकः ।
ययातेर्ज्येष्ठपुत्रस्य यदोर्वंशं नरर्षभ ॥१७॥
वर्णयामि महापुण्यं सर्वपापहरं नृणाम् ।
यदोर्वंशं नरः श्रुत्वा सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥१८॥

 

душмантах са пунар бхедже
сва-вамшам раджйа-камуках
йайатер джйештха-путрасйа
йадор вамшам нараршабха
варнайами маха-пунйам
сарва-папа-харам нринам
йадор вамшам нарах шрутва
сарва-папаих прамучйате

 

душмантах — Махараджа Душманта; сах — тот; пунах бхедже — снова принял; сва-вамшам — свою династию (династию Пуру); раджйа-камуках — желающий взойти на престол; йайатех — Махараджи Яяти; джйештха-путрасйа — первого сына (Яду); йадох вамшам — династию Яду; нара-ришабха — о лучший из людей (Махараджа Парикшит); варнайами — опишу; маха-пунйам — благочестивую; сарва-папа-харам — избавляющую от греха; нринам — людей; йадох вамшам — династию Яду; нарах — человек; шрутва — услышав; сарва-папаих — от последствий всех грехов; прамучйате — избавляется.

 

Хотя Махараджа Душманта признал Маруту своим отцом, пожелав взойти на престол, он вновь вернулся в свою семью [династию Пуру]. О Махараджа Парикшит, теперь я расскажу тебе о потомках Яду, старшего сына Махараджи Яяти. Повествование это исполнено благочестия и способно спасти человечество от неминуемой расплаты за грехи. Тот, кто просто услышит о потомках Яду, избавится от всех последствий своих греховных поступков.

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта