Песни: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Песнь девятая, главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Тексты главы 4 с пословным переводом и комментариями:
9.4.1 9.4.2 9.4.3 9.4.4-5 9.4.6 9.4.7 9.4.8 9.4.9 9.4.10 9.4.11
9.4.12 9.4.13 9.4.14 9.4.15-16 9.4.17 9.4.18-20 9.4.21 9.4.22
9.4.23 9.4.24 9.4.25 9.4.26 9.4.27 9.4.28 9.4.29 9.4.30 9.4.31-32
9.4.33-35 9.4.36 9.4.37 9.4.38 9.4.39-40 9.4.41 9.4.42 9.4.43
9.4.44 9.4.45 9.4.46 9.4.47 9.4.48 9.4.49 9.4.50 9.4.51 9.4.52
9.4.53-54 9.4.55 9.4.56 9.4.57-59 9.4.60 9.4.61 9.4.62 9.4.63
9.4.64 9.4.65 9.4.66 9.4.67 9.4.68 9.4.69 9.4.70 9.4.71
йа этат самсмарет пратах
сайам ча сусамахитах
кавир бхавати мантра-джно
гатим чаива татхатманах
йах — который; этат — это; самсмарет — вспомнит; пратах — утром; сайам ча — и вечером; сусамахитах — очень внимательный; кавих — ученый; бхавати — становится; мантра-джнах — прекрасно знающий все ведические мантры; гатим — предназначение; ча — и; эва — несомненно; татха атманах — такое, как у постигшей себя души.
Кто утром и вечером очень внимательно слушает, повторяет или вспоминает это повествование, тот, несомненно, обретет знание, глубоко поймет смысл ведических мантр и в совершенстве постигнет свою природу.