Песни: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Песнь девятая, главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Тексты главы 4 с пословным переводом и комментариями:
9.4.1 9.4.2 9.4.3 9.4.4-5 9.4.6 9.4.7 9.4.8 9.4.9 9.4.10 9.4.11
9.4.12 9.4.13 9.4.14 9.4.15-16 9.4.17 9.4.18-20 9.4.21 9.4.22
9.4.23 9.4.24 9.4.25 9.4.26 9.4.27 9.4.28 9.4.29 9.4.30 9.4.31-32
9.4.33-35 9.4.36 9.4.37 9.4.38 9.4.39-40 9.4.41 9.4.42 9.4.43
9.4.44 9.4.45 9.4.46 9.4.47 9.4.48 9.4.49 9.4.50 9.4.51 9.4.52
9.4.53-54 9.4.55 9.4.56 9.4.57-59 9.4.60 9.4.61 9.4.62 9.4.63
9.4.64 9.4.65 9.4.66 9.4.67 9.4.68 9.4.69 9.4.70 9.4.71
итй апах прашйа раджаршиш
Чинтайан манасачйутам
пратйачашта куру-шрештха
двиджагаманам эва сах
итй — так; апах — воду; прашйа — попив; раджарших — великий царь Амбариша; чинтайан — созерцающий; манаса — умом; ачйутам — Верховную Личность Бога; пратйачашта — стал ждать; куру-шрештха — о лучший из царей Куру; двиджа-агаманам — возвращения Дурвасы Муни, великого брахмана -мистика; эва — в действительности; сах — он.
О лучший из династии Куру, выпив немного воды, царь Амбариша сосредоточил свой ум на Верховной Личности Бога в своем сердце и стал ждать возвращения великого мистика Дурвасы Муни.