Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Шримад-Бхагаватам, текст 9.4.51

Песни: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

Песнь девятая, главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Тексты главы 4 с пословным переводом и комментариями:

9.4.1  9.4.2  9.4.3  9.4.4-5  9.4.6  9.4.7  9.4.8  9.4.9  9.4.10  9.4.11

9.4.12  9.4.13  9.4.14  9.4.15-16   9.4.17  9.4.18-20  9.4.21  9.4.22

9.4.23  9.4.24 9.4.25 9.4.26  9.4.27 9.4.28  9.4.29 9.4.30 9.4.31-32

9.4.33-35  9.4.36  9.4.37  9.4.38   9.4.39-40  9.4.41  9.4.42  9.4.43

9.4.44  9.4.45  9.4.46  9.4.47  9.4.48  9.4.49  9.4.50  9.4.51  9.4.52

9.4.53-54  9.4.55  9.4.56  9.4.57-59   9.4.60  9.4.61  9.4.62  9.4.63

9.4.64  9.4.65  9.4.66  9.4.67  9.4.68  9.4.69  9.4.70  9.4.71

 

दिशो नभः क्ष्मां विवरान् समुद्रान्
लोकान् सपालांस्त्रिदिवं गतः सः ।
यतो यतो धावति तत्र तत्र
सुदर्शनं दुष्प्रसहं ददर्श ॥५१॥

 

дишо набхах кшмам виваран самудран
локан сапаламс тридивам гатах сах
йато йато дхавати татра татра
сударшанам душпрасахам дадарша

 

дишах — во все стороны; набхах — в небо; кшмам — к поверхности земли; виваран — в пещеры; самудран — в моря; локан — во все страны; са-палан — вместе с (их) правителями; тридивам — на райские планеты; гатах — направившийся; сах — он (Дурваса Муни); йатах йатах — куда бы ни; дхавати — бежит; татра татра — там повсюду; сударшанам — диск Господа; душпрасахам — ужасный; дадарша — видел (Дурваса Муни).

 

Пытаясь спастись, Дурваса Муни метался повсюду — он взмывал в небо, бегал по земле, прятался в пещерах, укрывался на дне океана, искал прибежища на планетах повелителей трех миров и даже на райских планетах, — но, где бы он ни оказался, он тотчас видел Сударшану-чакру, которая мчалась за ним по пятам и опаляла невыносимым жаром.

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта