Песни: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Песнь девятая, главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Тексты главы 5 с пословным переводом и комментариями:
9.5.1 9.5.2 9.5.3 9.5.4 9.5.5 9.5.6 9.5.7 9.5.8 9.5.9 9.5.10 9.5.11
9.5.12 9.5.13 9.5.14 9.5.15 9.5.16 9.5.17 9.5.18 9.5.19 9.5.20
9.5.21 9.5.22 9.5.23 9.5.24 9.5.25 9.5.26 9.5.27 9.5.28
шри-шука увача
ити самстувато раджно
вишну-чакрам сударшанам
ашамйат сарвато випрам
прадахад раджа-йачнайа
шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; ити — так; самстуватах — тот, кому были вознесены мольбы; раджнах — царя; вишну-чакрам — диск, оружие Вишну; сударшанам — называемый Сударшаной; ашамйат — прекратил причинять беспокойства; сарватах — во всех отношениях; випрам — брахмана; прадахат — обжигающий; раджа — царя; йачнайа — мольбой.
Шукадева Госвами продолжал: После того как царь вознес молитвы Сударшана-чакре и Господу Вишну, Сударшана успокоился и перестал преследовать брахмана Дурвасу.