Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Шримад-Бхагаватам, текст 9.6.10

Песни: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

Песнь девятая, главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Тексты главы 6 с пословным переводом и комментариями:

9.6.1  9.6.2  9.6.3  9.6.4  9.6.5  9.6.6  9.6.7  9.6.8  9.6.9  9.6.10  9.6.11

9.6.12  9.6.13  9.6.14  9.6.15-16   9.6.17  9.6.18  9.6.19  9.6.20  9.6.21

9.6.22  9.6.23-24   9.6.25  9.6.26  9.6.27  9.6.28  9.6.29  9.6.30  9.6.31

9.6.32  9.6.33-34  9.6.35-36  9.6.37  9.6.38  9.6.39-40  9.6.41-42

9.6.43  9.6.44  9.6.45-46  9.6.47  9.6.48  9.6.49  9.6.50

9.6.51  9.6.52  9.6.53  9.6.54  9.6.55

 

स तु विप्रेण संवादं ज्ञापकेन समाचरन् ।
त्यक्त्वा कलेवरं योगी स तेनावाप यत् परम् ॥१०॥

 

са ту випрена самвадам
джнапакена самачаран
тйактва калеварам йоги
са тенавапа йат парам

 

сах — он (Махараджа Икшваку); ту — но; випрена — с брахманом (Васиштхой); самвадам — беседу; джнапакена — сообщившим; самачаран — исполняющий; тйактва — отвергнув; калеварам — тело; йоги — бхакти-йог, принявший обет отречения; сах — он (царь); тена — этим (наставлением); авапа — обрел; йат — которое; парам — возвышенное.

 

Позже, получив наставления от великого и мудрого брахмана Васиштхи, поведавшего ему об Абсолютной Истине, Махараджа Икшваку отрекся от мира. Следуя правилам йоги, он оставил свое материальное тело и достиг высшего совершенства.

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта