Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Шримад-Бхагаватам, текст 9.6.26

Песни: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

Песнь девятая, главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Тексты главы 6 с пословным переводом и комментариями:

9.6.1  9.6.2  9.6.3  9.6.4  9.6.5  9.6.6  9.6.7  9.6.8  9.6.9  9.6.10  9.6.11

9.6.12  9.6.13  9.6.14  9.6.15-16   9.6.17  9.6.18  9.6.19  9.6.20  9.6.21

9.6.22  9.6.23-24   9.6.25  9.6.26  9.6.27  9.6.28  9.6.29  9.6.30  9.6.31

9.6.32  9.6.33-34  9.6.35-36  9.6.37  9.6.38  9.6.39-40  9.6.41-42

9.6.43  9.6.44  9.6.45-46  9.6.47  9.6.48  9.6.49  9.6.50

9.6.51  9.6.52  9.6.53  9.6.54  9.6.55

 

भार्याशतेन निर्विण्ण ऋषयोऽस्य कृपालवः ।
इष्टिं स्म वर्तयां चक्रुरैन्द्रीं ते सुसमाहिताः ॥२६॥

 

бхарйа-шатена нирвинна
ришайо сйа крипалавах
иштим сма вартайам чакрур
аиндрим те сусамахитах

 

бхарйа-шатена — с одной сотней жен; нирвиннах — угрюмый; ришайах — мудрецы (в лесу); асйа — в отношении его; крипалавах — милостивейшие; иштим — обряд; сма — в прошлом; вартайам чакрух — стали совершать; аиндрим — называемый Индра-ягьей; те — они; су-самахитах — очень заботливые и внимательные.

 

Вместе с Юванашвой в лес ушли и сто его жен. Все они были очень печальны. Мудрецы, жившие в лесу, отнеслись к царю с большой добротой и, ради того чтобы у него родился сын, стали очень тщательно и сосредоточенно совершать Индра-ягью.

 

КОММЕНТАРИЙ: Поначалу ванапрастхе разрешается оставаться со своей женой, но в любом случае эта ступень духовного развития подразумевает полный отказ от домашней жизни. Но хотя царь Юванашва и удалился от семейных дел, он и его жены были очень опечалены тем, что у них не было сыновей.

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта