Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Шримад-Бхагаватам, текст 9.7.14

Песни: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

Песнь девятая, главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Тексты главы 7 с пословным переводом и комментариями:

9.7.1  9.7.2  9.7.3  9.7.4  9.7.5-6  9.7.7  9.7.8  9.7.9  9.7.10  9.7.11

9.7.12  9.7.13  9.7.14  9.7.15  9.7.16  9.7.17  9.7.18  9.7.19  9.7.20

9.7.21  9.7.22  9.7.23  9.7.24  9.7.25-26

 

पुनर्जाता यजस्वेति स प्रत्याहाथ सोऽब्रवीत् ।
सान्नाहिको यदा राजन् राजन्योऽथ पशुः शुचिः ॥१४॥

 

пунар джата йаджасвети
са пратйахатха со бравит
саннахико йада раджан
раджанйо тха пашух шучих

 

пунах — снова; джатах — появившиеся (зубы); йаджасва — принеси в жертву; ити — так; сах — он (Варуна); пратйаха — сказал; атха — тогда; сах — он (Харишчандра); абравит — ответил; саннахиках — способен носить щит; йада — когда; раджан — о царь (Варуна); раджанйах — кшатрий; атха — тогда; пашух — жертвенное животное; шучих — чистое.

 

Когда зубы выросли снова, Варуна пришел и сказал Харишчандре: «Теперь ты можешь принести свою жертву». Но Харишчандра опять возразил: «О царь, жертвенное животное очистится, когда станет кшатрием и сможет защитить себя в бою с врагом».

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта