Песни: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Песнь девятая, главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Тексты главы 7 с пословным переводом и комментариями:
9.7.1 9.7.2 9.7.3 9.7.4 9.7.5-6 9.7.7 9.7.8 9.7.9 9.7.10 9.7.11
9.7.12 9.7.13 9.7.14 9.7.15 9.7.16 9.7.17 9.7.18 9.7.19 9.7.20
9.7.21 9.7.22 9.7.23 9.7.24 9.7.25-26
питарам варуна-грастам
шрутва джата-маходарам
рохито грамам эйайа
там индрах пратйашедхата
питарам — об отце; варуна-грастам — о том, кого Варуна поразил (водянкой); шрутва — услыхав; джата — увеличился; маха-ударам — вздулся живот; рохитах — Рохита, его сын; грамам эйайа — пошел назад в столицу; там — ему (Рохите); индрах — царь Индра; пратйашедхата — запретил (вернуться).
Когда Рохита услышал, что его отец заболел водянкой, которую наслал на него Варуна, и что его живот непомерно вздулся, он захотел вернуться в столицу, однако царь Индра запретил Рохите возвращаться.