Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Шримад-Бхагаватам, текст 9.7.19

Песни: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

Песнь девятая, главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Тексты главы 7 с пословным переводом и комментариями:

9.7.1  9.7.2  9.7.3  9.7.4  9.7.5-6  9.7.7  9.7.8  9.7.9  9.7.10  9.7.11

9.7.12  9.7.13  9.7.14  9.7.15  9.7.16  9.7.17  9.7.18  9.7.19  9.7.20

9.7.21  9.7.22  9.7.23  9.7.24  9.7.25-26

 

एवं द्वितीये तृतीये चतुर्थे पञ्चमे तथा ।
अभ्येत्याभ्येत्य स्थविरो विप्रो भूत्वाह वृत्रहा ॥१९॥

 

эвам двитийе тритийе
Чатуртхе панчаме татха
абхйетйабхйетйа стхавиро
випро бхутваха вритра-ха

 

эвам — так; двитийе — на второй (год); тритийе — на третий; чатуртхе — на четвертый; панчаме — на пятый; татха — также; абхйетйа — представ (перед ним); абхйетйа — (снова) представ (перед ним); стхавирах — старик; випрах — брахман; бхутва — став; аха — сказал; вритра-ха — Индра.

 

Точно так же в конце второго, третьего, четвертого и пятого года, когда Рохита хотел было вернуться в город, царь небес Индра появлялся перед ним в облике старого брахмана и снова запрещал ему возвращаться, повторяя те же слова, что и раньше.

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта