Песни: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Песнь девятая, главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Тексты главы 8 с пословным переводом и комментариями:
9.8.1 9.8.2 9.8.3 9.8.4 9.8.5-6 9.8.7 9.8.8 9.8.9-10 9.8.11 9.8.12
9.8.13 9.8.14 9.8.15-16 9.8.17 9.8.18 9.8.19 9.8.20 9.8.21 9.8.22
9.8.23 9.8.24 9.8.25 9.8.26 9.8.27 9.8.28 9.8.29 9.8.30
со швамедхаир айаджата
сарва-веда-суратмакам
аурвопадишта-йогена
харим атманам ишварам
тасйотсриштам пашум йаджне
джахарашвам пурандарах
сах — он (Махараджа Сагара); ашвамедхаих — ашвамедха-ягьями ; айаджата — поклонялся; сарва-веда — всего ведического знания; сура — ученых мудрецов; атмакам — Сверхдуше; аурва-упадишта-йогена — практикой мистической йоги, которую советовал Аурва; харим — Верховной Личности Бога; атманам — Сверхдуше; ишварам — верховному владыке; тасйа — его (Махараджи Сагары); утсриштам — предназначенное для жертвоприношения; пашум — жертвенное животное; йаджне — принес в жертву; джахара — похитил; ашвам — коня; пурандарах — Индра, царь небес.
По повелению великого мудреца Аурвы Махараджа Сагара совершил ашвамедха-ягью и тем самым удовлетворил Верховного Господа — высшего повелителя, Сверхдушу, находящуюся в сердце всех мудрецов, и вместилище ведического знания. Однако царь небес Индра похитил коня, предназначенного для жертвоприношения.