Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Шримад-Бхагаватам, текст 9.9.48

Песни: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

Песнь девятая, главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Тексты главы 9 с пословным переводом и комментариями:

9.9.1  9.9.2  9.9.3  9.9.4  9.9.5  9.9.6  9.9.7  9.9.8  9.9.9  9.9.10  9.9.11

9.9.12  9.9.13  9.9.14  9.9.15  9.9.16-17  9.9.18  9.9.19  9.9.20-21  9.9.22

9.9.23-24  9.9.25  9.9.26-27  9.9.28  9.9.29  9.9.30  9.9.31  9.9.32  9.9.33

9.9.34  9.9.35  9.9.36  9.9.37  9.9.38  9.9.39

 

इति व्यवसितो बुद्ध्या नारायणगृहीतया ।
हित्वान्यभावमज्ञानं ततः स्वं भावमास्थितः ॥४८॥

 

ити вйавасито буддхйа
нарайана-грихитайа
хитванйа-бхавам аджнанам
татах свам бхавам астхитах

 

ити — так; вйаваситах — исполненный решимости; буддхйа — разумом; нарайана-грихитайа — полностью обузданным благодаря милости Нараяны, Верховной Личности Бога; хитва — отбросив; анйа-бхавам — иное сознание, отличное от сознания Кришны; аджнанам — являющееся не чем иным, как беспроглядным невежеством и тьмой; татах — затем; свам — собственное изначальное положение вечного слуги Кришны; бхавам — преданное служение; астхитах — принявший.

 

Так Махараджа Кхатванга с помощью разума, обретенного в служении Господу, преисполнился решимости и отбросил ложное отождествление себя с телом, полным невежества. В этом изначальном положении, положении вечного слуги, он целиком посвятил себя служению Господу.

 

КОММЕНТАРИЙ: Если человек на самом деле обладает чистым сознанием Кришны, никто не имеет права повелевать им. Человек, осознавший Кришну, выходит из тьмы неведения и занимает свое изначальное положение. Дживера сварупа хайа — кришнера нитйа-даса. Живое существо является вечным слугой Верховной Личности Бога, поэтому, когда душа целиком посвящает себя служению Господу, она наслаждается совершенством жизни.

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта