Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Шримад-Бхагаватам, текст 9.9.9

Песни: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

Песнь девятая, главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Тексты главы 9 с пословным переводом и комментариями:

9.9.1  9.9.2  9.9.3  9.9.4  9.9.5  9.9.6  9.9.7  9.9.8  9.9.9  9.9.10  9.9.11

9.9.12  9.9.13  9.9.14  9.9.15  9.9.16-17  9.9.18  9.9.19  9.9.20-21  9.9.22

9.9.23-24  9.9.25  9.9.26-27  9.9.28  9.9.29  9.9.30  9.9.31  9.9.32  9.9.33

9.9.34  9.9.35  9.9.36  9.9.37  9.9.38  9.9.39

 

तथेति राज्ञाभिहितं सर्वलोकहितः शिवः ।
दधारावहितो गङ्गां पादपूतजलां हरेः ॥९॥

 

татхети раджнабхихитам
сарва-лока-хитах шивах
дадхаравахито гангам
пада-пута-джалам харех

 

татха — (да будет) так; ити — так; раджна абхихитам — сказано царем (Бхагиратхой); сарва-лока-хитах — благорасположенный ко всем (Личность Бога); шивах — Господь Шива; дадхара — удержал; авахитах — внимательный; гангам — Гангу; пада-пута-джалам харех — ту, чьи воды трансцендентно чисты, поскольку проистекают от пальцев ног Вишну, Верховной Личности Бога.

 

Когда царь Бхагиратха, обратившись к Господу Шиве, попросил его принять на себя могучие воды Ганги, тот согласился и сказал: «Будь по-твоему». С тех пор Господь Шива в глубоком сосредоточении стал держать на голове Гангу, чьи воды обладают очищающей силой, ибо берут начало со стоп Господа Вишну.

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта