Познаем мир вместе
Обновления на сайте
Новые модели бренда MALI

Текст 45

स एष भगवान्द्रोणः प्रजारूपेण वर्तते ।

तस्यात्मनोऽर्धं पत्न्यास्ते नान्वगाद्वीरसूः कृपी  ॥४५॥

 

са эша бхагаван дронах праджа-рупена вартате
тасйатмано 'рдхам патнй асте нанвагад вирасух крипи

 

сах - он; эшах - несомненно; бхагаван - господин; дронах - Дроначарйа; праджа-рупена - в лице своего сына Ашваттхамы; вартате - существует; тасйа - его; атманах - тела; ардхам - половина; патни - жена; асте - жива; на - не; анвагат - совершила; вирасух - имея сына; крипи - сестра Крипачарйи.

 

Он [Дроначарйа], безусловно, еще жив, поскольку его представляет сын. Его жена Крипи не совершила обряда сати, так как у нее остался сын.

 

КОММЕНТАРИЙ: Жена Дроначарйи, Крипи, была сестрой Крипачарйи. Преданной жене, которая, согласно богооткровенным писаниям, является половиной своего мужа, позволено добровольно принять смерть вместе со своим мужем, если у нее нет детей. В данном случае жена Дроначарйи не проходила через это испытание, потому что у нее остался сын, представитель ее мужа. Если у вдовы остается сын, она только называется вдовой. В любом случае, Ашваттхама представлял Дроначарйу, поэтому убить Ашваттхаму было все равно, что убить самого Дроначарйу. Это был довод Драупади против убийства Ашваттхамы.

Все категории раздела «Индийские Веды»
Вход и регистрация
Скидки на модели бренда MALI
Популярные рецепты
Новые модели бренда MALI