Песни: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Песнь пятая, главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Тексты главы 20 с пословным переводом и комментариями:
5.20.1 5.20.2 5.20.3-4 5.20.5 5.20.6 5.20.7 5.20.8 5.20.9
5.20.10 5.20.11 5.20.12 5.20.13 5.20.14 5.20.15 5.20.16
5.20.17 5.20.18 5.20.19 5.20.20 5.20.21 5.20.22 5.20.23
5.20.24 5.20.25 5.20.26 5.20.27 5.20.28 5.20.29 5.20.30
5.20.31 5.20.32 5.20.33 5.20.34 5.20.35 5.20.36 5.20.37
5.20.38 5.20.39 5.20.40 5.20.41 5.20.42 5.20.43 5.20.44
йо 'сау гуха-прахаранонматхита-нитамба-кунджо 'пи кшироденасичйамано бхагавата варуненабхигупто вибхайо бабхува
йах — которая; асау — та (гора); гуха-прахарана — оружием Карттикеи (сына Господа Шивы); унматхита — сотрясаемы; нитамба-кунджах — деревья и травы на склонах которой; апи — хотя; кшира-удена — молочным океаном; асичйаманах — омываемая; бхагавата — очень могущественным; варунена — полубогом Варуной; абхигуптах — защищаемая; вибхайах бабхува — стала бесстрашной.
Однажды доблестный Карттикея осадил гору Краунча и своим могучим оружием уничтожил все деревья и травы, росшие на ее склонах, но сама гора при этом не пострадала. Жители этого острова не ведают страха, ибо его омывают волны молочного океана и надежно защищает сам Варунадева.