Познаем мир вместе
КАТАЛОГ БРЕНДОВ ОДЕЖДЫ ИЗ БЕЛАРУСИ
новые СТАТЬИ сайта

Шримад-Бхагаватам, текст 5.20.38

Песни: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

Песнь пятая, главы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11

12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26

Тексты главы 20 с пословным переводом и комментариями:

5.20.1  5.20.2  5.20.3-4  5.20.5  5.20.6  5.20.7  5.20.8  5.20.9

5.20.10  5.20.11  5.20.12  5.20.13  5.20.14  5.20.15  5.20.16

5.20.17  5.20.18  5.20.19  5.20.20  5.20.21  5.20.22  5.20.23

5.20.24  5.20.25  5.20.26  5.20.27  5.20.28  5.20.29  5.20.30

5.20.31  5.20.32  5.20.33  5.20.34  5.20.35  5.20.36  5.20.37

5.20.38  5.20.39  5.20.40  5.20.41  5.20.42  5.20.43  5.20.44

5.20.45  5.20.46

 

एतावाँललोकविन्यासो मानलक्षणसंस्थाभिर्विचिन्तितः कविभिः स

तु पञ्चाशत्कोटिगणितस्य भू गोलस्य तुरीयभागोऽयं लोकालोकाचलः ॥३८॥

 

этавал лока-винйасо мана-лакшана-самстхабхир вичинтитах кавибхих са ту панчашат-коти-ганитасйа бху-голасйа турийа-бхаго 'йам локалокачалах

 

этаван — настолько; лока-винйасах — расположение различных планет; мана — с размерами; лакшана — признаками; самстхабхих — с различными положениями; вичинтитах — установлено с помощью научных расчетов; кавибхих — великими мудрецами; сах — то; ту — но; панчашат-коти — 500 000 000 йоджан; ганитасйа — вычислено; бху-голасйа — планетной системы, которая называется Бхуголака; турийа-бхагах — одна четверть; айам — эта; локалока-ачалах — гора Локалока.

 

Так великие мудрецы, свободные от ошибок, иллюзий и склонности обманывать, описали планетные системы вселенной, указав их отличительные признаки, размеры и местоположение. После тщательного изучения они установили, что расстояние между Сумеру и Локалокой равняется одной четверти диаметра вселенной, то есть 125 000 000 йоджан [1 625 000 000 км].

 

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур приводит точные астрономические сведения о местоположении горы Локалока, перемещениях Солнца, а также о расстоянии от Солнца до оболочки вселенной. Но, к сожалению, специальные научные термины, которые встречаются в астрономических трактатах «Джьотир-веды», очень трудно перевести на английский язык. Поэтому мы можем предложить читателю лишь оригинальный санскритский текст из комментария Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, содержащий эти астрономические данные.

са ту локалокас ту бху-голакасйа бху-самбандханда-голакасйетй артхах. сурйасй эва бхуво 'пй анда-голакайор мадхйа-вартитват кха-голам ива бху-голам апи панчашат-коти-йоджана-праманам тасйа турийа-бхагах сардха-двадаша-коти-йоджана-вистароччхрайа итй артхах бхус ту чатус-тримшал-лакшонапанчашат-коти-прамана джнейа. йатха меру-мадхйан манасоттара-мадхйа-парйантам сардха-сапта-панчашал-лакшоттара-коти-йоджана-праманам. манасоттара-мадхйат свадудака-самудра-парйантам шан-навати-лакша-йоджана-праманам татах канчани-бхумих сардха-сапта-панчашал-лакшоттара-коти-йоджана-прамана эвам экато меру-локалокайор антаралам экадаша-шал-лакшадхика-чатуш-коти-паримитам анйато 'пи татхатйето локалокал лока-парйантам стханам двавимшати-лакшоттарашта-коти-паримитам локалокад бахир апй экатах этавад эва анйато 'пй этавад эва йад вакшйате, йо 'нтар-вистара этена хй алока-париманам ча вйакхйатам йад-бахир локалокачалад итй экато локалоках сардха-двадаша-коти-йоджана-париманах анйато 'пи са татхетй эвам чатус-тримшал-лакшонапанчашат- коти-прамана бхух сабдхи-двипа-парвата джнейа. ата эванда-голакат сарвато дикшу сапта-даша-лакша-йоджанавакаше вартамане сати притхивйах шеша-нагена дхаранам диг-гаджаиш ча нишчали-каранам сартхакам бхавед анйатха ту вйакхйантаре панчашат-коти-праманатвад анда-голака-лагнатве тат тат сарвам акинчит-карам сйат чакшуше манвантаре чакасмат маджджанам шри-вараха-девеноттхапанам ча дургхатам сйад итй адикам вивечанийам.

Все категории раздела «Религиозно-философское наследие Индии»
новые РЕЦЕПТЫ сайта